1 Timothy 1:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para os devassos, os sodomitas, os roubadores de homens, os mentirosos, os perjuros, e para tudo que for contrário à sã doutrina,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A lei também foi feita para os que cometem imoralidade sexual, para os homens promíscuos, para os que pegam as pessoas e as vendem como escravas, para os que fazem juramentos falsos e para todos aqueles que são contra o verdadeiro ensino de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
impudicos, pederastas, traficantes de escravos, mentirosos, perjuros, e tudo aquilo que está em contradição com a sã doutrina,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
para os que praticam a imoralidade sexual e os homossexuais, para os sequestradores, para os mentirosos e os que juram falsamente; e para todo aquele que se opõe à sã doutrina.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
devassos, homossexuais, exploradores de homens, mentirosos, os que proferem falsos juramentos e para todo o que é contrário à sã doutrina,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
impuros, sodomitas, raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se opõe à sã doutrina,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros e para o que for contrário à sã doutrina,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à sã doutrina,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
para os sexualmente imorais, homossexuais, sequestradores, mentirosos, os que testemunham falsamente e para todo o resto que vai contra os bons ensinamentos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É para os que praticam a imoralidade, para os homossexuais, para os que escravizam os outros, para os mentirosos, para os que juram falso e para aqueles que fazem seja o que for, contrário à verdadeira doutrina.
Portuguese Bible Old Orthography
para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros e para o que for contrário à sã doutrina,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para os que praticam a imoralidade, para os que se entregam a práticas homossexuais, para os sequestradores, para os mentirosos, para os que fazem juramento falso e para tudo o que se opõe à sã doutrina,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
para os que praticam a imoralidade sexual e os homossexuais, para os raptores, os mentirosos e todos os outros que fazem coisas que se opõem ao verdadeiro ensinamento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E para os imorais, os homossexuais, os sequestradores, os mentirosos, os que dão falso testemunho e para os que fazem qualquer outra coisa que é contra o verdadeiro ensinamento.
Portuguese NVI
para os que praticam imoralidade sexual e os homossexuais, para os seqüestradores, para os mentirosos e os que juram falsamente; e para todo aquele que se opõe à sã doutrina.
Portuguese NVI 2023
para os que praticam imoralidade sexual, para os homossexuais, para os sequestradores, para os mentirosos, para os que juram falsamente e para todo aquele que se opõe à sã doutrina,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
para os que vivem na imoralidade sexual, para os que praticam a homossexualidade, e também para os sequestradores, os mentirosos, os que juram falsamente ou que fazem qualquer outra coisa que contradiga o ensino verdadeiro,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A Lei destina-se também aos que vivem na imoralidade sexual, aos homossexuais, aos raptores de gente, aos que são falsos e que não têm honra. Ela opõe-se a tudo o que for contrário à sã doutrina divina;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
fornicários, sodomitas, roubadores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo o que é contra a sã doutrina,