1 Timothy 1:12 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus nosso Senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agradeço a Cristo Jesus, nosso Senhor, que é aquele que me tem fortalecido, pois ele me considerou fiel e me escolheu para servi-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dou graças àquele que me confortou, Cristo Jesus Nosso Senhor, por me ter considerado digno de confiança, pondo-me ao seu serviço,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agradeço a Cristo Jesus, nosso Senhor, por me fortalecer e me considerar fiel, pondo-me no seu ministério,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sou grato para com aquele que me fortaleceu, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou fiel, designando-me para o ministério,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus, Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo- me no ministério,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus SENHOR nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Sou muito agradecido a Cristo Jesus, nosso Senhor, pela força que ele me deu, e também por me considerar digno de confiança, ao me escolher para trabalhar para Ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dou graças a Cristo Jesus, Senhor nosso, que me encheu de coragem e que me tornou digno de estar ao seu serviço,
Portuguese Bible Old Orthography
E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus, Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo- me no ministério,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me fortaleceu e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sou muito grato a Cristo Jesus, nosso Senhor, por ter me escolhido para ser um de seus mensageiros, e por ter me dado forças para ser fiel a ele,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agradeço a Cristo Jesus, o nosso Senhor, que me tem dado forças para cumprir a minha missão. Eu lhe agradeço porque ele achou que eu era merecedor e porque me escolheu para servi-lo.
Portuguese NVI
Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
Portuguese NVI 2023
Dou graças a Cristo Jesus, o nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando‑me ao ministério,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agradeço àquele que me deu forças, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou digno de confiança e me designou para servi-lo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estou muito reconhecido a Cristo Jesus nosso Senhor, que me tem dado forças, porque me considerou digno de estar ao seu serviço.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Graças dou àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus, nosso Senhor, pois me julgou fiel, pondo-me no ministério,