1 Timothy 2:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas as mulheres serão salvas se forem mães. Isso se continuarem na fé e no amor e se mantiverem puras e com bom senso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Contudo, será salva pela sua maternidade, desde que persevere na fé, no amor e na santidade, com recato.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos, se permanecer na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todavia, ela será salva dando à luz filhos, desde que permaneça com domínio próprio na fé, no amor e na santificação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
No entanto, a mulher, em sua missão de mãe, será salva, se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas, criando os seus filhos, as mulheres salvar-se-ão, se modestamente permanecerem na fé, no amor e em santidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, na caridade e na santificação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas a mulheres serão salvas dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santificação.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Portuguese NVI
Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Portuguese NVI 2023
Entretanto, a mulher será preservada por meio da maternidade se permanecer na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, ainda que a mulher tenha sido punida com um parto doloroso, será salva se levar uma vida de fé, amor, santidade e modéstia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
entretanto, ela será salva no dar filhos ao mundo, se permanecer na fé, no amor e na santidade, com moderação.