1 Timothy 2:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, quero que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem raiva ou discussão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, erguendo as mãos puras, sem ira nem altercação.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quero que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ódio nem discórdia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O que eu realmente quero é que, em todos os lugares, os homens orem a Deus, cheios de sinceridade em seus corações, sem raiva e sem discussões!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quero pois que os homens, ao fazerem oração em qualquer lugar, o façam erguendo as mãos puras, sem ódios nem intrigas.
Portuguese Bible Old Orthography
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, eu quero que em toda parte os homens orem com mãos santas erguidas para Deus, livres da ira e sem brigas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
Portuguese NVI
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
Portuguese NVI 2023
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem discussões.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É por isso que desejo que, por toda a parte, haja homens que orem a Deus, erguendo para os céus mãos sem pecado, sem ira nem discussão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem contenda.