1 Timothy 3:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Da mesma maneira, as mulheres devem ser respeitáveis. Elas não devem falar mal dos outros, mas devem ser sóbrias e de confiança em tudo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do mesmo modo, as mulheres sejam dignas, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
As mulheres, igualmente, devem ser dignas de respeito, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As mulheres, do mesmo modo, devem ser respeitáveis, não caluniadoras, moderadas e fiéis em tudo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As esposas dos diáconos também devem ser pessoas dignas. Elas não devem fazer fofocas a respeito dos outros e devem ter autocontrole e serem confiáveis em tudo o que fazem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As mulheres que servem na igreja devem ser igualmente dignas; não devem ser murmuradoras, mas pessoas de bom senso e fiéis em tudo.
Portuguese Bible Old Orthography
Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As mulheres devem ser cuidadosas, não mexeriqueiras, mas sóbrias e fiéis em tudo quanto fazem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
Portuguese NVI
As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
Portuguese NVI 2023
As mulheres devem ser igualmente dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De igual modo, as suas mulheres sejam pessoas dignas, não dadas a mexericos, nem se deixando levar por excessos de tipo algum, merecendo confiança em tudo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As mulheres também devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo.