1 Timothy 3:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele não deve ser uma pessoa que se converteu recentemente, para que não fique cheio de orgulho e receba a mesma condenação que o diabo recebeu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que não seja neófito, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação do diabo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O bispo não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
não deve ser novo na fé, para que não se torne orgulhoso e venha a cair na condenação do Diabo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele não deve ser alguém que tenha se convertido há pouco tempo, pois, caso ele se torne muito arrogante, sofrerá a mesma condenação que o diabo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que não seja crente de há pouco tempo, para não se envaidecer, pois receberia o mesmo castigo que recebeu o Demónio.
Portuguese Bible Old Orthography
não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O bispo não deve ser um novato na fé, pois poderia ficar orgulhoso, e o orgulho vem antes da queda, como aconteceu com o diabo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
Portuguese NVI
Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
Portuguese NVI 2023
O bispo não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o Diabo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não convém que seja convertido há pouco tempo, pois pode deixar-se levar pelo orgulho e cair na mesma condenação em que incorreu o Diabo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
não neófito, para que não suceda que, inchado de soberba, caia na condenação do Diabo.