1 Timothy 3:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Do mesmo modo, os diáconos devem ser respeitáveis e suas palavras devem merecer confiança. Eles não devem beber muito vinho nem ser pessoas que queiram ficar ricas por meios desonestos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do mesmo modo, os diáconos sejam pessoas dignas, sem duplicidade, não inclinados ao excesso de vinho, nem ávidos de lucros desonestos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os diáconos, igualmente, devem ser dignos de respeito, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os diáconos, da mesma forma, devem ser respeitáveis, de uma só palavra, não dados a muito vinho nem dominados pela ganância.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Da mesma maneira, os diáconos devem ser dignos e, não, hipócritas. Eles não devem beber muito vinho e não devem tentar se enriquecer de forma desonesta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Do mesmo modo, também os diáconos devem ser pessoas dignas e homens de palavra. Não devem ser dados ao vinho nem gananciosos,
Portuguese Bible Old Orthography
Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os diáconos também devem ser homens dignos e de palavra. Não devem ser muito dados à bebida, nem gananciosos por dinheiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
Portuguese NVI
Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
Portuguese NVI 2023
Os diáconos devem ser igualmente dignos, homens de palavra, não dados a muito vinho nem a lucros desonestos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também os diáconos terão de ser pessoas dignas, sem dissimulação no que dizem; devem ser sóbrios no uso de bebidas alcoólicas e não se deixar levar pela ganância.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os diáconos sejam também sérios, não dobres em palavras, nem dados ao vinho, nem amigos de sórdidas ganâncias,