1 Timothy 5:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas se alguém não cuida dos seus parentes, especialmente daqueles que são da sua própria casa, ele tem negado a fé e é pior do que aquele que não acredita em Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se alguém não cuida dos seus, e principalmente dos da sua própria casa, renegou a fé e é pior do que um infiel.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se alguém não cuida dos seus familiares, e especialmente dos da sua própria casa, negou a fé e é pior que um descrente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se alguém não cuida dos seus, especialmente dos de sua família, tem negado a fé e é pior que um descrente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, se alguém não tem cuidado dos seus e especialmente dos da própria casa, tem negado a fé e é pior do que o descrente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus, e principalmente dos da sua família, negou a fé, e é pior do que o infiel.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas aqueles que não cuidam dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, viraram as costas para as suas crenças e são muito piores do que aqueles que não creem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem não se preocupa com os seus familiares, e mais ainda com os da sua casa, renega a sua fé e é pior do que um descrente.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se alguém não tem cuidado dos seus e, especialmente, dos da própria casa, esse negou a fé e é pior do que o descrente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas qualquer um que não cuida dos seus próprios parentes quando eles necessitam de ajuda, especialmente aqueles da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém aquele que não cuida dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
Portuguese NVI
Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
Portuguese NVI 2023
Se alguém não cuida dos seus parentes, especialmente dos da própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, se alguém não tem cuidado dos seus parentes, principalmente daqueles com quem vive no seu próprio lar, está a contradizer a sua fé; está mesmo a ser pior do que muitos infiéis.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se alguém não cuida dos seus e especialmente dos de sua família, tem negado a fé e é pior que um incrédulo.