1 Timothy 6:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos aqueles que são escravos devem considerar seus senhores dignos de todo o respeito. Assim, ninguém falará mal do nome de Deus nem do nosso ensino.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os que se encontram sob o jugo da escravidão considerem os seus senhores dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar os seus senhores dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os servos que são escravos devem considerar seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores por dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
TODOS os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores por dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos os que são escravos deveriam considerar os seus senhores dignos de respeito, para que o nome de Deus e a fé cristã não sejam desacreditados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aqueles que são escravos tratem com todo o respeito os seus senhores, para que não se ofenda o nome de Deus nem a sua doutrina.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores por dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam difamados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os escravos que abraçaram a fé devem trabalhar arduamente para os seus senhores e respeitá-los; que nunca se diga que os seguidores de Cristo são maus trabalhadores, para que ninguém fale mal do nome de Deus e dos seus ensinamentos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqueles que são escravos devem tratar o seu dono com todo o respeito, para que ninguém fale mal do nome de Deus e dos nossos ensinamentos.
Portuguese NVI
Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores como dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
Portuguese NVI 2023
Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar os seus senhores dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os servos que estiverem sob jugo devem respeitar os seus superiores, para que o nome de Deus e a sua doutrina não sejam desprezados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores como dignos de toda honra, a fim de que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.