1 Timothy 6:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, devemos estar contentes se tivermos o que comer e o que vestir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tendo alimento e vestuário, contentemo-nos com isso.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por isso, tendo o que comer e com que nos vestirmos, estejamos com isso satisfeitos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
por isso, devemos estar satisfeitos se tivermos alimento e roupa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tendo, porém, sustento e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tendo, porém, sustento, e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, se tivermos o que comer e o que vestir, então, fiquemos contentes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se tivermos alguma coisa que comer e com que nos vestir, é quanto basta.
Portuguese Bible Old Orthography
Tendo, porém, sustento e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, devemos sentir-nos bem satisfeitos se tivermos alimento e roupa suficiente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, se temos comida e roupas, fiquemos contentes com isso.
Portuguese NVI
por isso, tendo o que comer e com que vestir-nos, estejamos com isso satisfeitos.
Portuguese NVI 2023
por isso, tendo o que comer e com que nos vestir, estejamos com isso satisfeitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, estejamos satisfeitos se tivermos alimento e com o que nos resguardarmos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
tendo alimento e vestuário, deveremos ficar satisfeitos com isso.