2 Chronicles 1:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E falou Salomão a todo o Israel, aos chefes de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os principes em todo o Israel, chefes das casas paternas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salomão falou com todo Israel, ou seja, com os chefes de 1.000 e 100 soldados, com os líderes e com os chefes de Israel, isto é, os chefes das famílias paternas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Salomão convocou todo o Israel, os chefes de milhares e de centenas, os juízes e todos os príncipes de todo o Israel, que eram os principais chefes de família.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Salomão falou a todo o Israel, aos chefes de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os chefes de todo o Israel, chefes das famílias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Falou Salomão a todo o Israel, aos capitães de mil e aos de cem, aos juízes e a todos os príncipes em todo o Israel, cabeças de famílias;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E falou Salomão a todo o Israel, aos capitães dos milhares e das centenas, e aos juízes, e a todos os príncipes em todo o Israel, chefes dos pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E falou Salomão a todo o Israel, aos capitães de mil e de cem, aos juízes e a todos os governadores em todo o Israel, chefes das famílias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Salomão convocou todo o povo de Israel, os chefes das unidades militares de mil e de cem homens, os juízes e os principais chefes israelitas e os chefes de clã.
Portuguese Bible Old Orthography
E falou Salomão a todo o Israel, aos capitães dos milhares e das centenas, e aos juízes, e a todos os príncipes em todo o Israel, chefes dos pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Salomão falou a todo o Israel, aos capitães de mil e aos de cem, aos juízes e a todos os chefes em todo o Israel, cabeças de famílias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei Salomão falou a todo o Israel: os líderes do exército de mil e de cem, os juízes, todos os líderes políticos de Israel e os chefes de famílias.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Salomão ordenou a todos os comandantes de mil soldados, aos de cem soldados, às autoridades do governo, aos chefes de família, enfim, a todos os israelitas
Portuguese NVI
Salomão reuniu todo o Israel: os líderes de mil e de cem, os juízes, todos os líderes de Israel e os chefes de famílias.
Portuguese NVI 2023
Salomão falou a todo o Israel: os comandantes de mil e de cem, os juízes, todos os comandantes de Israel e os chefes de famílias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Salomão convocou todas as autoridades de Israel: os generais e capitães do exército, os juízes e todos os líderes e chefes dos clãs.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Salomão decidiu convocar todos os oficiais do exército e os juízes para Gibeão; também chamou todos os chefes políticos e religiosos de Israel. Levou-os ao cimo da colina, até à tenda do encontro, construída por Moisés, o homem ao serviço do Senhor, no tempo em que tinham andado pelo deserto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Salomão falou a todo o Israel, aos capitães de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os príncipes em todo o Israel, cabeças das famílias.