2 Chronicles 11:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel a fim de restituírem o reino a Roboão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao voltar, Roboão reuniu um exército de homens vindo de todas as famílias de Judá e de Benjamim: 180.000 homens para combaterem contra os israelitas e recuperar seu reino.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Roboão regressou a Jerusalém e mobilizou as tribos de Judá e Benjamim, em número de cento e oitenta mil guerreiros escolhidos, para atacar Israel e reduzi-lo ao seu domínio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando chegou a Jerusalém, Roboão convocou cento e oitenta mil homens de elite, treinados para a guerra, da tribo de Judá e Benjamim, para lutarem contra Israel a fim de restituírem o reino a Roboão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, reuniu a casa de Judá e de Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros para a guerra, para pelejar contra Israel, a fim de restituir o reino a Roboão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, ajuntou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra para pelejarem contra Israel e para restituírem o reino a Roboão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
VINDO, pois, Roboão a Jerusalém, reuniu, da casa de Judá e Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel, e para restituírem o reino a Roboão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Roboão chegou a Jerusalém, reuniu cento e oitenta mil soldados das tribos de Judá e de Benjamim para irem atacar os israelitas do norte e reconquistar o seu domínio sobre eles.
Portuguese Bible Old Orthography
Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, ajuntou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra para pelejarem contra Israel e para restituírem o reino a Roboão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Roboão chegou a Jerusalém, reuniu a casa de Judá e de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, treinados para a guerra, para lutar contra Israel, a fim de restituir o reino a Roboão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de chegar a Jerusalém, Roboão reuniu os exércitos da tribo de Judá e de Benjamim, ao todo cento e oitenta mil homens fortes e escolhidos, e declarou guerra contra o restante de Israel, tentando com isso unir o reino em torno dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Roboão chegou a Jerusalém, reuniu cento e oitenta mil dos melhores soldados das tribos de Judá e de Benjamim, pois tinha a intenção de lutar contra as tribos do Reino do Norte e ser o rei delas de novo.
Portuguese NVI
Quando Roboão chegou em Jerusalém, convocou cento e oitenta mil homens de combate, das tribos de Judá e de Benjamim, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino para Roboão.
Portuguese NVI 2023
Quando Roboão chegou a Jerusalém, convocou cento e oitenta mil homens escolhidos, das tribos de Judá e de Benjamim, para que guerreassem contra Israel e recuperassem o reino a Roboão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Roboão chegou a Jerusalém, mobilizou os homens das tribos de Judá e Benjamim, 180 mil dos melhores soldados, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao chegar a Jerusalém, Roboão mobilizou as tropas de Judá e de Benjamim, 180 000 hábeis soldados, e declarou guerra contra o resto de Israel, numa tentativa de reunir o reino.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo vindo Roboão a Jerusalém, convocou a casa de Judá e de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos e guerreiros, para pelejar contra Israel, a fim de restituir o reino a Roboão.