2 Chronicles 11:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Armou com escudos e lanças todas as cidades e as fortificou muito bem. Assim ficou em possessão de Judá e de Benjamim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez, em cada uma delas, um arsenal de escudos e lanças, convertendo-as em praças fortes. As tribos de Judá e Benjamim ficaram, portanto, sujeitas ao seu domínio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele equipou cada cidade com escudos e lanças, e as fortificou muito, de modo que manteve o domínio de Judá e Benjamim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as grandemente; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Colocou em cada uma destas cidades escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Dessa forma Roboão exerceu o seu domínio sobre Judá e Benjamim.
Portuguese Bible Old Orthography
E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em cada cidade armazenou escudos e lanças para melhor proteção delas. Assim, Judá e Benjamim ficaram fiéis a ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.
Portuguese NVI
Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.
Portuguese NVI 2023
Havia escudos e lanças em todas as cidades, tornando‑as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o domínio de Roboão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também renovou as provisões, escudos e lanças, em cada cidade, como medida de segurança. Porque só Judá e Benjamim se mantiveram leais.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em cada cidade, pôs paveses e lanças e fê-las em extremo fortes. Judá e Benjamim pertenceram-lhe.