2 Chronicles 11:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão, e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não exercessem o ofício sacerdotal ao Senhor;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abandonaram seus campos de pastagens e suas terras e se refugiaram em Judá e em Jerusalém porque Jeroboão e seus filhos não lhes permitiram servir como sacerdotes do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os levitas abandonaram as suas terras e propriedades para virem habitar em Judá e em Jerusalém, pois Jeroboão e seus filhos tinham-nos excluído do sacerdócio do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois os levitas deixaram seus bens e os arredores de suas cidades e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os expulsaram para que não exercessem o ofício sacerdotal ao Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque os levitas deixaram os arredores das suas cidades e as suas possessões e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram a Judá e a Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes, e a sua possessão, e vieram a Judá e a Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora para que não ministrassem ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os levitas deixaram as suas terras, as suas propriedades dos arredores das cidades e outras propriedades que possuíam, para irem para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e os seus sucessores impediam-nos de exercerem as suas funções em honra do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram a Judá e a Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os levitas abandonaram os arredores das suas cidades e as suas propriedades e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os expulsaram, para que não ministrassem ao Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os levitas abandonaram as suas pastagens e bens e se mudaram para Judá e Jerusalém, pois o rei Jeroboão mandou todos eles embora, dizendo que deixassem de ser sacerdotes do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os levitas abandonaram as suas terras de pastagem e as suas outras posses e foram para Judá e para Jerusalém; pois Jeroboão, rei de Israel, e os seus sucessores não deixavam que eles servissem a Deus, o Senhor, como sacerdotes.
Portuguese NVI
Os levitas chegaram até a abandonar as suas pastagens e os seus bens, e foram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os haviam rejeitado como sacerdotes do Senhor,
Portuguese NVI 2023
Os levitas chegaram até a abandonar as suas pastagens e os seus bens e foram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e os filhos dele os haviam rejeitado como sacerdotes do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os levitas abandonaram suas pastagens e seus bens e se mudaram para Judá e Jerusalém, pois Jeroboão e seus filhos não permitiam que eles servissem ao S enhor como sacerdotes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram para Judá e para Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para não exercerem o ofício sacerdotal a Jeová);