2 Chronicles 11:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também usou de prudência, distribuindo todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância, e procurou para eles muitas mulheres.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Roboão atuou com inteligência, pois conseguiu muitas esposas para seus outros filhos e lhes deu muitos alimentos, repartindo-os ao longo e largura do território de Judá e de Benjamim e nas cidades fortificadas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com muita prudência, espalhou os outros filhos pelas diversas regiões de Judá e de Benjamim e por todas as cidades fortes; assegurou-lhes uma pensão copiosa e deu-lhes muitas mulheres.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também usou de prudência, espalhando todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes fartos suprimentos, e procurou muitas mulheres para eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Procedeu prudentemente e distribuiu todos os seus filhos por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortificadas; deu-lhes víveres em abundância e lhes procurou muitas mulheres.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E usou de prudência e, de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância e lhes procurou uma multidão de mulheres.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E usou de prudência, e de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá, e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância; e lhes procurou muitas mulheres.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com muita habilidade fez dispersar os outros filhos por diversas regiões de Judá e de Benjamim e pelas cidades fortificadas. Assegurou-lhes provisões em abundância e arranjou-lhes muitas mulheres.
Portuguese Bible Old Orthography
E usou de prudência e, de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância e lhes procurou uma multidão de mulheres.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Procedeu com sabedoria e distribuiu todos os seus filhos por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortificadas. Deu-lhes mantimentos em abundância e lhes arranjou muitas mulheres.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com muita sabedoria ele espalhou os outros filhos pelas cidades fortificadas da terra de Judá e de Benjamim, e deu a eles muito dinheiro e alimentos, e arranjou para que cada um deles tivesse diversas esposas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Roboão também teve a boa ideia de espalhar os seus outros filhos pelas cidades-fortaleza de Judá e de Benjamim. Deu-lhes grandes quantidades de alimentos e também arranjou muitas mulheres para eles.
Portuguese NVI
Ele agiu com sabedoria, dispersando seus filhos pelos distritos de Judá e de Benjamim, e pelas cidades fortificadas. Garantiu-lhes fartas provisões e lhes conseguiu muitas mulheres.
Portuguese NVI 2023
Roboão agiu com sabedoria, dispersando alguns dos seus filhos pelos distritos de Judá e de Benjamim e pelas cidades fortificadas. Garantiu‑lhes fartas provisões e lhes conseguiu muitas mulheres.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com inteligência, espalhou os outros filhos por toda a terra de Judá e de Benjamim e por todas as cidades fortificadas. Deu-lhes grande quantidade de suprimentos e arranjou muitas esposas para eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Prudentemente espalhou os outros filhos pelas povoações fortificadas das terras de Judá e Benjamim, dando-lhes generosas pensões e a possibilidade de viver com muitas mulheres.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Procedeu com prudência e distribuiu todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e de Benjamim, em todas as cidades fortificadas; deu-lhes víveres em abundância e procurou para eles muitas mulheres.