2 Chronicles 11:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa, porque de mim proveio isto. Ouviram, pois, a palavra do Senhor, e desistiram de ir contra Jeroboão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
que eu, o SENHOR, lhes ordeno que não devem ir lutar contra os israelitas, seus irmãos. Volte cada um para sua casa. Eu sou a causa de tudo isso! Então os homens do exército de Roboão obedeceram à ordem do SENHOR. Assim como foi ordenado a eles, voltaram e não lutaram contra Jeroboão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Isto diz o Senhor, Não entreis em combate contra os vossos irmãos; regresse cada um a sua casa, pois tudo isto acontece por minha vontade.» Dóceis à palavra do Senhor, não foram combater Jeroboão e regressaram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem lutareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa, porque isto vem de mim. Então eles atenderam à palavra do Senhor e desistiram de atacar Jeroboão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos; cada um volte para sua casa, porque eu é que fiz isto. E, obedecendo eles à palavra do SENHOR, desistiram de subir contra Jeroboão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; tornai cada um à sua casa, porque de mim proveio isso. E ouviram as palavras do Senhor e desistiram de ir contra Jeroboão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o SENHOR: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa; porque de mim proveio isto. E ouviram as palavras do SENHOR, e desistiram de ir contra Jeroboão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que não vão lutar contra os seus irmãos. Diz-lhes que voltem para as suas casas, pois fui eu que decidi tudo.» Ao ouvirem estas palavras do Senhor, desistiram de ir atacar Jeroboão.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; tornai cada um à sua casa, porque de mim proveio isso. E ouviram as palavras do Senhor e desistiram de ir contra Jeroboão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim diz o Senhor: “Não subam, nem lutem contra os seus irmãos. Que cada um volte para a sua casa, porque eu é que fiz isto.” E eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de atacar Jeroboão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
‘Assim diz o Senhor: Não lutem contra os seus irmãos. Voltem para casa, porque eu é que planejei esta revolta’. E eles obedeceram ao Senhor e se recusaram a lutar contra Jeroboão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Não ataquem os seus próprios irmãos, o povo de Israel. Voltem todos para casa! Se tudo aconteceu assim, foi porque eu, o Senhor Deus, quis.” Então eles obedeceram à ordem do Senhor e não foram lutar contra Jeroboão.
Portuguese NVI
‘Assim diz o Senhor: Não saiam à guerra contra os seus irmãos. Voltem para casa, todos vocês, pois fui eu que fiz isso’ ". E eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de marchar contra Jeroboão.
Portuguese NVI 2023
assim diz o Senhor: “Não saiam à guerra contra os seus irmãos. Volte cada um para a sua própria casa, pois fui eu que fiz isso”. Eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de marchar contra Jeroboão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
‘Assim diz o S enhor: Não lutem contra seus compatriotas. Voltem para casa, pois eu mesmo fiz isto acontecer!’”. Eles obedeceram à palavra do S enhor e não lutaram contra Jeroboão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor diz: Não combatam contra os vossos irmãos. Vão para casa; porque sou eu quem está por detrás desta rebelião.” Eles assim fizeram; obedeceram ao Senhor e desistiram de combater contra Jeroboão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos; volte cada um para a sua casa, porque isso procede de mim. Ouviram as palavras de Jeová e deixaram de marchar contra Jeroboão.