2 Chronicles 12:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia eles lhe serão servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas vocês serão dominados por ele para que saibam a diferença entre servir a mim e servir os reis das outras nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Contudo, ficar-lhe-ão sujeitos, para que saibam distinguir entre servir-me a mim e servir os reis de outras nações.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Entretanto, serão seus servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém serão seus servos; para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No entanto, vão ficar sujeitos a Chichac para se darem conta da diferença que há entre servirem-me a mim e servirem os reis das nações pagãs.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porém serão seus servos, para que conheçam a diferença da minha servidão e da servidão dos reinos da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém serão servos dele, para que conheçam a diferença entre o que é servir a mim e servir os reinos da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas vocês serão seus servos e deverão pagar uma taxa a ele todos os anos, para que aprendam a reconhecer a diferença entre servir a mim e servir aos reis de outras nações!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas vou deixar que Sisaque os domine a fim de que eles vejam qual é a diferença entre servir a mim e servir reis estrangeiros.
Portuguese NVI
Eles, contudo, ficarão sujeitos a ele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos reis de outras terras".
Portuguese NVI 2023
Contudo, ficarão sujeitos a ele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos reis de outras terras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles, contudo, se tornarão servos dele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos governantes da terra”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, deverão ficar a pagar-lhe tributo. Assim dar-se-ão conta de como é muito melhor servir-me a mim do que a ele!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todavia, eles lhes ficarão servos, para conhecerem a diferença que há entre o servir-me a mim e o servir os reinos dos países.