2 Chronicles 13:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então os de Judá olharam para trás, e eis que tinham de pelejar por diante e pela retaguarda; então clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os de Judá olharam para trás, perceberam isso, mas era tarde demais, já estavam rodeados. Então clamaram ao SENHOR e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As tropas de Judá, voltando-se, viram-se atacadas pela frente e pela retaguarda. Invocaram o Senhor, enquanto os sacerdotes tocavam as trombetas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os de Judá olharam para trás e perceberam que tinham que lutar na frente e atrás. Então clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Olhou Judá e viu que a peleja estava por diante e por detrás; então, clamaram ao SENHOR, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Judá olhou, e eis que tinham de pelejar por diante e por detrás; assim, clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Judá olhou, e eis que tinham que pelejar por diante e por detrás; então clamaram ao SENHOR; e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As tropas de Judá, ao olharem para trás deram-se conta de que estavam a ser atacadas pela frente e pela retaguarda. Invocaram então o Senhor e os sacerdotes tocaram os cornetins.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Judá olhou, e eis que tinham de pelejar por diante e por detrás; assim, clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando os homens de Judá olharam, viram que a batalha estava por diante e por detrás. Então clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o exército de Judá se virou e viu que estava cercado pela frente e por trás, clamou ao Senhor. Então os sacerdotes tocaram as trombetas,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando os soldados de Abias olharam para trás e viram que estavam cercados pelos soldados de Jeroboão, gritaram a Deus pedindo socorro. Os sacerdotes tocaram as cornetas,
Portuguese NVI
Quando o exército de Judá virou-se e viu que estava sendo atacado pela frente e pela retaguarda, clamou ao Senhor. Os sacerdotes tocaram suas cornetas,
Portuguese NVI 2023
Quando o exército de Judá se virou e viu que estava sendo atacado pela frente e pela retaguarda, clamou ao Senhor. Os sacerdotes tocaram as trombetas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando os homens de Judá perceberam que eram atacados pela frente e por trás, clamaram ao S enhor. Então os sacerdotes tocaram as trombetas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dessa forma, Judá ficou cercada, com adversários atrás e à frente. Clamaram então pela misericórdia do Senhor e os sacerdotes tocaram as cornetas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Judá voltado a cabeça, eis que lhe estavam combatendo por diante e por detrás, e clamaram a Jeová, e os sacerdotes tocaram as trombetas.