2 Chronicles 13:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim foram humilhados os filhos de Israel naquele tempo, e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor Deus de seus pais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nessa ocasião os israelitas foram vencidos, e os de Judá ganharam porque dependeram do SENHOR, Deus dos seus antepassados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim foram humilhados, naquele tempo, os filhos de Israel, enquanto os filhos de Judá se consolidaram porque se apoiaram no Senhor, Deus de seus pais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim os israelitas foram humilhados naquele tempo, e os homens de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor, Deus de seus pais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, foram humilhados os filhos de Israel naquele tempo; prevaleceram os filhos de Judá, porque confiaram no SENHOR, Deus de seus pais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foram abatidos os filhos de Israel naquele tempo; e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor, Deus de seus pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foram humilhados os filhos de Israel naquele tempo; e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no SENHOR Deus de seus pais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquela ocasião, os israelitas ficaram humilhados, ao passo que os homens de Judá saíram vitoriosos, porque se apoiaram no Senhor, Deus dos seus antepassados.
Portuguese Bible Old Orthography
E foram abatidos os filhos de Israel naquele tempo; e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor, Deus de seus pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, os filhos de Israel foram humilhados naquele tempo, e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor, Deus de seus pais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E os israelitas foram derrotados pelos homens de Judá, pois estes confiaram no Senhor, o Deus de seus antepassados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim os soldados de Israel foram derrotados, e os de Judá venceram, pois confiaram no Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese NVI
Os israelitas foram subjugados naquela ocasião, e os homens de Judá tiveram força para vencer, pois confiaram no Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas foram subjugados naquela ocasião, e os homens de Judá tiveram força para vencer, pois confiaram no Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nessa ocasião, portanto, o exército de Judá derrotou os israelitas, pois confiou no S enhor, o Deus de seus antepassados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi desse modo que Judá, dependendo do Senhor, do Deus dos seus antepassados, derrotou Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, foram humilhados os filhos de Israel, naquele tempo, e prevaleceram os filhos de Judá, porque confiaram em Jeová, Deus de seus pais.