2 Chronicles 13:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Abias pôs-se em pé em cima do monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abias se posicionou no monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e gritou: — Escutem, Jeroboão e todo Israel!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De pé, no alto de Semaraim, que está na montanha de Efraim, Abias gritou: «Escutai-me, Jeroboão e todo o Israel!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Abias ficou em pé em cima do monte Zemaraim, na região montanhosa de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pôs-se Abias em pé no alto do monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E pôs-se Abias em pé em cima do monte Zemaraim, que está nas montanhas de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pôs-se Abias em pé em cima do monte de Zemaraim, que está na montanha de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No cimo do monte Semaraim, que está nas montanhas de Efraim, Abias pôs-se a gritar: «Jeroboão e israelitas, escutem-me!
Portuguese Bible Old Orthography
E pôs-se Abias em pé em cima do monte Zemaraim, que está nas montanhas de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abias pôs-se em pé no alto do monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e gritou: — Jeroboão e todo o Israel, escutem o que vou dizer!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o exército de Abias chegou ao monte Zemaraim, na região montanhosa de Efraim, o rei gritou: “Jeroboão e todo exército israelita, ouçam-me!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Abias subiu o monte Zemaraim, na região montanhosa de Efraim, e do alto do monte gritou para Jeroboão e os seus soldados: — Escutem!
Portuguese NVI
Abias subiu o monte Zemaraim, nos montes de Efraim, e gritou: "Jeroboão e todo o Israel, ouçam-me!
Portuguese NVI 2023
Abias subiu ao monte Zemaraim, nos montes de Efraim, e gritou: ― Jeroboão e todo o Israel, ouçam‑me!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o exército de Judá chegou à região montanhosa de Efraim, Abias ficou em pé no alto do monte Zemaraim e gritou para Jeroboão e todo o Israel: “Ouçam-me!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando as forças militares de Judá chegaram ao monte Zemaraim, na região das colinas de Efraim, o rei Abias gritou para o rei Jeroboão e para os soldados israelitas: “Escutem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abias pôs-se em pé, em cima do monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel;