2 Chronicles 14:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, tinha Asa um exército de trezentos mil homens de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Asa teve um exército de 300.000 soldados de Judá, armados com escudos e lanças, e 280.000 soldados de Benjamim, armados com escudos pequenos e arcos. Todos eles eram soldados corajosos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Zera, o etíope, marchou contra eles com um exército de um milhão de homens e trezentos carros e avançou até Marecha.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, que usavam escudo e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que usavam escudo e atiravam com arco; todos eles eram guerreiros corajosos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Edificaram e prosperaram. Tinha Asa, no seu exército, trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos eram homens valentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tinha, pois, Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam de arco; todos estes eram varões valentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tinha Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Zera, o etíope, foi atacá-los com um exército de um milhão de homens e trezentos carros de combate e avançou até Maressa.
Portuguese Bible Old Orthography
Tinha, pois, Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam de arco; todos estes eram varões valentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eles construíram e prosperaram. O rei Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, que traziam grandes escudos e lança, e duzentos e oitenta mil homens de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos eram homens valentes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O exército que o rei Asa tinha em Judá era de trezentos mil homens fortes, armados com escudos e lanças. O exército dos benjamitas tinha duzentos e oitenta mil homens, também armados com escudos e arcos. Os dois exércitos eram formados por homens valentes e bem treinados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá armados com escudos e lanças e duzentos e oitenta mil homens de Benjamim armados com escudos e arcos e flechas. Todos eram soldados valentes.
Portuguese NVI
Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, equipados com escudos grandes e lanças, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, armados com escudos pequenos e arcos. Todos eram valentes homens de combate.
Portuguese NVI 2023
Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, equipados com escudos grandes e lanças, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, armados com escudos pequenos e arcos. Todos eram valentes homens de combate.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei Asa tinha um exército de 300 mil guerreiros da tribo de Judá, armados com escudos grandes e lanças. Também tinha um exército de 280 mil guerreiros da tribo de Benjamim, armados com escudos pequenos e arcos. Os dois exércitos eram formados por homens valentes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O exército de Judá do rei Asa tinha 300 000 combatentes, equipados com escudos pequenos e com lanças. O contingente do seu exército originário de Benjamim totalizava 280 000 soldados, armados com grandes escudos e arcos. Ambos os exércitos eram compostos por homens valentes e bem treinados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Asa tinha um exército de trezentos mil de Judá, que traziam paveses e lanças; e de Benjamim duzentos e oitenta mil, que traziam escudos e atiravam com arco; todos estes eram ilustres em valor.