2 Chronicles 15:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois fizeram um pacto de seguir ao SENHOR, Deus dos seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Obrigaram-se, por uma aliança, a seguir o Senhor, Deus dos seus antepassados, com todo o seu coração e com toda a sua alma.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles fizeram uma aliança de buscar o Senhor, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entraram em aliança de buscarem ao SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E entraram no concerto de buscarem o Senhor, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E comprometeram-se solenemente a seguir, com todo o coração e com toda a alma, o Senhor, Deus dos seus antepassados.
Portuguese Bible Old Orthography
E entraram no concerto de buscarem o Senhor, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Entraram em aliança de buscar o Senhor, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então fizeram um acordo de adorar somente o Senhor, o Deus de seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fizeram uma aliança com o Senhor, o Deus dos seus antepassados, prometendo adorá-lo com todo o coração e com toda a alma.
Portuguese NVI
Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese NVI 2023
Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então fizeram um acordo de buscar o S enhor, o Deus de seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em seguida, fizeram uma promessa solene de prestar culto unicamente ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entraram numa aliança para buscarem a Jeová, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma;