2 Chronicles 15:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E congregou todo o Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que com eles peregrinavam; pois que muitos e Israel tinham vindo a ele quando viram que o Senhor seu Deus era com ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Asa convocou toda tribo de Judá e de Benjamim e também muitos de Efraim e de Manassés e da tribo de Simeão. Estas tribos de Israel haviam se aliado com Judá quando viram que o SENHOR, seu Deus, estava com eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Convocou toda a população de Judá, de Benjamim, bem como os refugiados de Efraim, Manassés e Simeão que habitavam entre eles, pois grande número de israelitas se aliara a Asa, vendo que o Senhor, seu Deus, estava com ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele reuniu todos de Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que moravam entre eles, pois muitos de Israel tinham vindo encontrá-lo quando viram que o Senhor, seu Deus, estava com ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que moravam no seu meio, porque muitos de Israel desertaram para ele, vendo que o SENHOR, seu Deus, era com ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ajuntou a todo o Judá, e Benjamim, e, com eles, os estrangeiros de Efraim, e de Manassés, e de Simeão, porque de Israel vinham a ele em grande número, vendo que o Senhor, seu Deus, era com ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E reuniu a todo o Judá, e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham passado a ele, vendo que o SENHOR seu Deus era com ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ora habitavam em Judá e Benjamim pessoas de Efraim, de Manassés e de Simeão, que se tinham passado para o lado de Asa, quando se deram conta de que o Senhor estava com ele. O rei convocou então todas as pessoas, juntamente com a população de Judá e de Benjamim.
Portuguese Bible Old Orthography
E ajuntou a todo o Judá, e Benjamim, e, com eles, os estrangeiros de Efraim, e de Manassés, e de Simeão, porque de Israel vinham a ele em grande número, vendo que o Senhor, seu Deus, era com ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que estavam morando entre eles, porque muitos de Israel passaram para o lado de Asa, vendo que o Senhor, seu Deus, estava com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois ele reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim, e também os que haviam saído de Israel, pois muitos tinham vindo dos territórios de Efraim, Manassés e Simeão, em Israel, e passaram para o lado do rei Asa, quando viram que o Senhor, o seu Deus, estava com ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois mandou chamar todo o povo das tribos de Judá e de Benjamim, como também todas as pessoas das tribos de Efraim, de Manassés e de Simeão que estavam morando em Judá. Pois muitas pessoas dessas tribos viram que o Senhor estava com o rei Asa e por isso vieram para o seu lado.
Portuguese NVI
Depois reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim; convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o Senhor, o seu Deus, estava com ele.
Portuguese NVI 2023
Depois, reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim e convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o Senhor, o seu Deus, estava com ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Asa reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim, e também o povo de Efraim, de Manassés e de Simeão que havia se estabelecido entre eles. Muita gente de Israel tinha se mudado para Judá no reinado de Asa, quando viu que o S enhor, seu Deus, estava com ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois convocou todo o povo de Judá e de Benjamim e os imigrantes de Israel, porque muita gente viera dos territórios de Efraim, Manassés e Simeão, ao perceberem que o Senhor Deus estava com o rei Asa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Congregou todo o Judá e Benjamim e os que peregrinavam no meio deles, de Efraim, de Manassés e de Simeão; e de Israel muitos se aliaram com ele, vendo que Jeová, seu Deus, era com ele.