2 Chronicles 16:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tendo Baasa notícia disto, cessou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Baasa ficou sabendo disso, deixou de fortificar Ramá e suspendeu as obras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ter notícia disto, Basa interrompeu os trabalhos de fortificação de Ramá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Baasa soube disso, parou de fortificar Ramá e não continuou sua obra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvindo isso Baasa, deixou de edificar a Ramá e não continuou a sua obra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá e não continuou a sua obra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Basa soube disto, interrompeu os trabalhos da fortificação de Ramá.
Portuguese Bible Old Orthography
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá e não continuou a sua obra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Baasa soube disso, deixou de edificar Ramá e não continuou a sua obra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Logo que Baasa, rei de Israel, ouviu dizer o que estava acontecendo, parou a construção de Ramá e abandonou o plano que tinha de atacar Judá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o rei Baasa soube do que havia acontecido, parou de construir as muralhas de Ramá.
Portuguese NVI
Quando Baasa soube disso, abandonou a construção dos muros de Ramá.
Portuguese NVI 2023
Quando Baasa soube disso, abandonou a sua obra de construção de Ramá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Baasa, rei de Israel, soube o que havia acontecido, abandonou seu projeto de fortificar Ramá e parou todas as obras ali.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouvindo o que acontecera, Bacha suspendeu os trabalhos que estava a fazer na fortaleza de Ramá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que tendo ouvido Baasa, cessou de edificar a Ramá e não prosseguiu na sua obra.