2 Chronicles 18:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao cabo de alguns anos foi ter com Acabe em Samária. E Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que o acompanhava; e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Josafá foi visitar Acabe em Samaria e juntos celebraram sacrifícios de ovelhas e muito gado junto ao povo. Depois Acabe convenceu a Josafá a atacar Ramote-Gileade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao fim de alguns anos, dirigiu-se à Samaria, à casa de Acab. Acab matou, para ele e para o seu séquito, numerosos carneiros e bois. E persuadiu-o a fazer guerra contra Ramot, de Guilead.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois de alguns anos, ele foi encontrar-se com Acabe em Samaria. Acabe matou muitas ovelhas e bois para ele e para o povo que o acompanhava, e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao cabo de alguns anos, foi ter com Acabe, em Samaria. Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que viera com ele; e o persuadiu a subir, com ele, a Ramote-Gileade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, ao cabo de alguns anos, foi ter com Acabe, a Samaria; e Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que vinha com ele, e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E depois de alguns anos desceu ele para Acabe em Samaria; e Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que vinha com ele; e o persuadiu a subir com ele a Ramote de Gileade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alguns anos mais tarde, foi à Samaria, a casa de Acab. Este mandou matar muitas ovelhas e bois para o receber a ele e a quantos o acompanhavam. Depois Acab disse a Josafat se queria ir com ele atacar a cidade de Ramot em Guilead.
Portuguese Bible Old Orthography
E, ao cabo de alguns anos, foi ter com Acabe, a Samaria; e Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que vinha com ele, e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Passados alguns anos, Josafá foi visitar Acabe, em Samaria. Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para Josafá e para o povo que o acompanhava; e o persuadiu a ir com ele atacar Ramote-Gileade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns anos mais tarde, ele foi a Samaria visitar o rei Acabe, e Acabe abateu um grande número de ovelhas e bois para receber Josafá e seus ajudantes. Depois pediu ao rei Josafá que se ajuntasse a ele com os seus soldados a fim de atacarem Ramote-Gileade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de alguns anos, ele foi até a cidade de Samaria visitar Acabe. Em honra de Josafá e dos que haviam ido com ele, o rei Acabe deu um banquete, para o qual mandou matar muitos touros e muitas ovelhas. E procurou convencer Josafá a ir com ele atacar a cidade de Ramote-Gileade.
Portuguese NVI
Alguns anos depois, ele foi visitar Acabe em Samaria. Acabe abateu muitas ovelhas e bois para receber a ele e à sua comitiva, e insistiu que atacasse Ramote-Gileade.
Portuguese NVI 2023
Alguns anos depois, ele foi visitar Acabe em Samaria. Acabe abateu muitas ovelhas e bois, para receber Josafá e a comitiva dele, e insistiu que atacasse Ramote-Gileade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alguns anos depois, foi a Samaria visitar Acabe, que ofereceu a ele e a seus oficiais um enorme banquete, para o qual abateu um grande número de ovelhas e bois. Então Acabe persuadiu Josafá a unir forças com ele para recuperar Ramote-Gileade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguns anos mais tarde, desceu a Samaria para visitar o rei Acabe. Este último deu uma grande festa em sua honra e da sua comitiva, matando grande número de cordeiros e de bois para essa receção. Depois pediu a Jeosafá que juntasse as suas forças militares às dele, contra Ramote-Gileade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Passados alguns anos, desceu ele a ter com Acabe, em Samaria. Acabe mandou matar ovelhas e bois em grande quantidade para ele e para o povo que estava com ele; e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.