2 Chronicles 18:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas disse Micaías: se tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Micaías disse em voz alta: — Escutem todos! Se o rei Acabe voltar são e salvo desta batalha, o SENHOR não falou por meio de mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao que Miqueias respondeu: «Se voltares são e salvo é sinal de que o Senhor não falou por mim.» E acrescentou: «Escutai, povos todos...!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Micaías disse: Se voltares em paz, o Senhor não falou por mim. Disse mais: Ouvi, todos do povo!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Micaías: Se voltares em paz, não falou o SENHOR, na verdade, por mim. Disse mais: Ouvi isto, vós, todos os povos!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Micaías: Se é que tornares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Micaías: Se voltares em paz, o SENHOR não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Miqueias comentou: «Se tu voltares são e salvo, é porque o Senhor não falou por meu intermédio. Que todos os povos ouçam isto!»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Micaías: Se é que tornares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Micaías disse: — Se o rei de fato voltar em paz, é porque o Senhor não falou por meio de mim. E acrescentou: — Que todos os povos ouçam isto!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Micaías respondeu: “Se o rei voltar a salvo, o Senhor não falou por meu intermédio”. Depois, virando-se para os que estavam ali ao redor, disse: “Prestem atenção naquilo que eu disse”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Micaías exclamou: — Se o senhor, ó rei, voltar em paz, então, de fato, o Senhor Deus não falou por meio de mim! E disse também: — Todos aqui deem atenção àquilo que eu profetizei!
Portuguese NVI
Micaías declarou: "Se você de fato voltar em segurança, o Senhor não falou por meu intermédio". E acrescentou: "Ouçam o que estou dizendo, todos vocês! "
Portuguese NVI 2023
Micaías declarou: ― Se você de fato voltar em segurança, o Senhor não falou por meu intermédio. Ouçam o que estou dizendo, todos vocês! — acrescentou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Micaías, porém, respondeu: “Se voltar em segurança, significará que o S enhor não falou por meu intermédio!”. E acrescentou aos que estavam ao redor: “Todos vocês, prestem atenção às minhas palavras!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Se voltares em paz”, insistiu Micaías, “isso será a prova de que o Senhor não falou por mim.” Depois voltou-se para o povo que estava a assistir: “Tomem bem nota do que eu disse!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Micaías: Se, na verdade, voltares em paz, não falou Jeová por minha boca. Acrescentou: Ouvi, povos, todos vós.