2 Chronicles 20:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
eis como nos recompensam, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora eles em pagamento nos atacam para expulsar-nos da terra que nos deu em possessão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
eis como eles nos recompensam agora ao quererem expulsar-nos desta herança que nos deste.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vê como eles nos retribuem, vindo expulsar-nos da tua herança, que nos fizeste herdar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua possessão, que nos deste em herança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da herança que nos fizeste herdar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora, em contrapartida, vêm eles expulsar-nos da terra que tu nos deste.
Portuguese Bible Old Orthography
eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da herança que nos fizeste herdar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
eis que eles estão nos recompensando assim: estão vindo para nos expulsar da tua propriedade, que nos deste em herança.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Veja agora como eles nos retribuem, pois vieram para expulsar-nos da terra, que o Senhor nos deu por herança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas agora eles nos pagam assim: estão nos atacando para nos expulsar da terra que nos deste para sempre.
Portuguese NVI
Vê agora como estão nos retribuindo, ao virem expulsar-nos da terra que nos deste por herança.
Portuguese NVI 2023
Vê agora como estão nos retribuindo, ao virem expulsar‑nos da terra que nos deste por herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vê como nos retribuem! Vieram nos expulsar de nossa terra, que nos deste por herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vê a recompensa que nos dão agora! Querem pôr-nos fora desta terra que nos deste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
eis como nos dão o pago, vindo para nos lançarem fora da tua possessão, que nos deste em herança.