2 Chronicles 21:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então lhe veio uma carta da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de Davi teu pai: Porquanto não andaste nos caminhos de Jeosafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jeorão recebeu uma carta do profeta Elias que falava desta maneira: “Assim diz o SENHOR, Deus do seu antepassado Davi: ‘Você não tem seguido o bom exemplo do seu pai, Josafá, nem o de Asa, rei de Judá,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então recebeu do profeta Elias uma mensagem escrita nos seguintes termos: «Assim fala o Senhor, Deus de David, teu pai: ‘Não andaste pelos caminhos de teu pai Josafat, nem pelos de Asa, rei de Judá;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então lhe veio uma carta da parte do profeta Elias, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de teu pai Davi: Porque não seguiste os caminhos de Josafá, teu pai, e os caminhos de Asa, rei de Judá;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, lhe chegou às mãos uma carta do profeta Elias, em que estava escrito: Assim diz o SENHOR, Deus de Davi, teu pai: Porquanto não andaste nos caminhos de Josafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, lhe veio um escrito da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Visto que não andaste nos caminhos de Josafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então lhe veio um escrito da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o SENHOR Deus de Davi teu pai: Porquanto não andaste nos caminhos de Jeosafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em certa altura, Jorão recebeu uma carta do profeta Elias, onde lhe dizia: «O Senhor, Deus do teu antepassado David, declara: “Tu não tens seguido o exemplo do teu pai, Josafat, nem o de teu avô Asa, reis de Judá.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, lhe veio um escrito da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Visto que não andaste nos caminhos de Josafá, teu pai, e nos caminhos de Asa, rei de Judá,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então lhe chegou às mãos uma carta do profeta Elias, em que estava escrito: “Assim diz o Senhor, Deus de Davi, seu pai: ‘Você não andou nos caminhos de seu pai Josafá, nem nos caminhos de Asa, rei de Judá,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O profeta Elias enviou então uma carta ao rei, que dizia: “Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: ‘Você não tem andado nos caminhos de seu pai Josafá, nem nos caminhos do rei Asa, rei de Judá,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o profeta Elias escreveu a Jeorão uma carta, na qual dizia o seguinte: “É isto o que diz o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi: ‘Você não seguiu o bom exemplo do seu pai, o rei Josafá, nem do seu avô, o rei Asa,
Portuguese NVI
Então Jeorão recebeu uma carta do profeta Elias, que dizia: "Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu antepassado: ‘Você não tem andado nos caminhos de seu pai Josafá nem de Asa, rei de Judá.
Portuguese NVI 2023
Então, Jeorão recebeu uma carta do profeta Elias, que dizia: “Assim diz o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi: ‘Você não tem andado nos caminhos do seu pai, Josafá, nem de Asa, rei de Judá,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o profeta Elias escreveu esta carta para Jeorão: “Assim diz o S enhor, o Deus de seu antepassado Davi: Você não seguiu o bom exemplo de seu pai, Josafá, nem de seu avô, Asa, rei de Judá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O profeta Elias escreveu-lhe, certa vez, a seguinte carta: “O Senhor, o Deus do teu antepassado David, diz que não tens andado nos caminhos de Jeosafá, teu pai, e do rei Asa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, lhe chegou às mãos uma carta do profeta Elias, em que estava escrito: Assim diz Jeová, Deus de teu pai Davi: Porque não andaste nos caminhos de teu pai Josafá, nem nos caminhos de Asa, rei de Judá,