2 Chronicles 21:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Seu pai lhes dera grandes dádivas, em prata, em ouro e em objetos preciosos, juntamente com cidades fortes em Judá; mas o reino deu a Jeorão, porque ele era o primogênito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josafá deu a eles muitos objetos de prata, ouro e outros objetos de valor, além de cidades fortificadas em Judá. Porém deixou o reino para Jeorão, já que ele era seu filho mais velho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Seu pai dera-lhes avultada soma de prata, ouro, objectos preciosos, assim como cidades fortificadas em Judá; mas entregou o reino a Jorão, porque era o primogénito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seu pai lhes tinha dado muitos presentes de prata, ouro e objetos preciosos, juntamente com cidades fortes em Judá; mas deu o reino a Jeorão, porque ele era o primogênito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Seu pai lhes fez muitas dádivas de prata, ouro e coisas preciosas e ainda de cidades fortificadas em Judá; porém o reino deu a Jeorão, por ser o primogênito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E seu pai lhes deu muitos dons de prata, e de ouro, e de coisas preciosíssimas, com cidades fortes em Judá; porém o reino deu a Jeorão, porquanto era o primogênito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E seu pai lhes deu muitos presentes de prata, de ouro e de coisas preciosíssimas, juntamente com cidades fortificadas em Judá; porém, o reino, deu a Jeorão, porquanto era o primogênito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pai tinha-lhes dado grande quantidade de prata, ouro, objetos de valor, e tinha-lhes entregado cidades fortificadas em Judá. Mas foi a Jorão que ele entregou o reino, por ser o mais velho.
Portuguese Bible Old Orthography
E seu pai lhes deu muitos dons de prata, e de ouro, e de coisas preciosíssimas, com cidades fortes em Judá; porém o reino deu a Jeorão, porquanto era o primogênito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O pai deles lhes deu muitos presentes de prata, de ouro e de coisas preciosas, além de cidades fortificadas em Judá; porém deu o reino a Jeorão, por ser o primogênito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seu pai tinha dado a cada um deles presentes valiosos em prata, ouro e objetos de valor, e também algumas das cidades fortificadas de Judá. Porém, o reino ele deu a Jeorão, porque este era o seu filho mais velho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Josafá deu a eles muitos presentes de prata e ouro e objetos de valor. E a cada um entregou o governo de uma das cidades de Judá que eram protegidas por muralhas. Mas ele escolheu Jeorão, o filho mais velho, para ser o rei depois dele.
Portuguese NVI
Ele deu-lhes muitos presentes de prata e ouro e objetos de valor, bem como cidades fortificadas em Judá, mas o reino deu a Jeorão, porque este era seu filho mais velho.
Portuguese NVI 2023
Ele lhes deu muitos presentes de prata, de ouro e objetos de valor, bem como cidades fortificadas em Judá, mas deu o reino a Jeorão, porque este era o seu primogênito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seu pai tinha dado a cada um deles presentes caros de prata, ouro e objetos de valor, e também algumas das cidades fortificadas de Judá. Contudo, nomeou Jeorão para ser seu sucessor, pois era o filho mais velho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O pai tinha dado a cada um valiosos presentes em dinheiro e joias, assim como o senhorio de algumas das cidades fortificadas de Judá. Contudo, o trono foi para Jeorão, porque era o mais velho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seu pai deu-lhes grandes dádivas em prata, ouro e coisas preciosas, juntamente com cidades fortificadas em Judá; mas entregou o reino a Jeorão, por ser o primogênito.