2 Chronicles 22:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para proceder impiamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Acazias viveu assim como viveram os descendentes de Acabe, porque sua mãe lhe aconselhava a fazer o mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Trilhou, também, os caminhos da família de Acab, pois era aconselhado ao mal por sua mãe.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele também seguiu os caminhos da família de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para fazer o mal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sua mãe, filha de Onri, chamava-se Atalia. Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe; porque sua mãe era quem o aconselhava a proceder iniquamente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também este andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também ele andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também o rei Acazias seguiu os exemplos da família de Acab, pois a mãe aconselhava-o a fazer o mal.
Portuguese Bible Old Orthography
Também este andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A mãe dele, que era filha de Onri, se chamava Atalia. Acazias também andou nos caminhos da casa de Acabe, porque a mãe dele o aconselhava a cometer iniquidades.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele também andou nos maus caminhos de Acabe, porque a sua mãe o aconselhava a fazer o que era errado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A mãe dele se chamava Atalia e era filha do rei Acabe e neta do rei Onri, de Israel. Ela dava maus conselhos a Acazias, e assim ele seguiu o péssimo exemplo da família de Acabe.
Portuguese NVI
Ele também andou nos caminhos da família de Acabe, pois sua mãe lhe dava maus conselhos.
Portuguese NVI 2023
Ele também andou nos caminhos da família de Acabe, pois a mãe dele lhe dava maus conselhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acazias também seguiu o exemplo da família do rei Acabe, pois sua mãe o incentivou a praticar o mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também ele se comportou perversamente, como todos os descendentes Acabe, a conselho da própria mãe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também este andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era quem o aconselhava a que procedesse iniquamente.