2 Chronicles 23:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ouvindo, pois, Atalia a voz de povo que corria e louvava ao rei, veio ao povo na casa do Senhor;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Atalia ouviu o barulho do povo que corria e aclamava o rei. Então foi para o templo do SENHOR onde estavam todos reunidos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Atália, ao ouvir os gritos do povo que acorria a aclamar o rei, dirigiu-se à multidão que estava no templo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Atalia ouviu o barulho do povo que corria e aclamava o rei, veio ao povo no templo do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvindo Atalia o clamor do povo que corria e louvava o rei, veio para onde este se achava na Casa do SENHOR;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo, que corria para louvar o rei, veio ao povo à Casa do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo que concorria e louvava o rei, veio ao povo, à casa do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Atália ouviu o barulho do povo que corria a aclamar o rei, foi para o templo para o meio da multidão.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo, que corria para louvar o rei, veio ao povo à Casa do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando a rainha Atalia ouviu o barulho do povo que corria e louvava o rei, veio para onde o povo estava, na Casa do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando a rainha Atalia ouviu todo aquele barulho e movimento do povo correndo, e os gritos de louvor ao rei, correu para o templo do Senhor a fim de ver o que estava acontecendo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A rainha Atalia ouviu os gritos do povo, que corria e dava vivas ao rei, e foi até o Templo, onde todos estavam reunidos.
Portuguese NVI
Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e aclamando o rei, foi ao templo do Senhor, onde estava o povo.
Portuguese NVI 2023
Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e aclamando o rei, foi ao templo do Senhor, onde estava o povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Atalia ouviu o barulho do povo correndo e os gritos de louvor ao rei, foi para o templo do S enhor, onde o povo estava reunido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Atalia ouviu todo aquele barulho e a agitação popular, aclamando o rei, correu para o templo para ver o que se passava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvindo Atalia a voz do povo, da guarda e dos que louvavam o rei, veio ter com o povo na Casa de Deus.