2 Chronicles 23:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também o sacerdote Jeoiada deu aos capitães de cem as lanças, os paveses e os escudos que tinham pertencido ao rei Davi, os quais estavam na casa de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O sacerdote Joiada dividiu entre os capitães de cem soldados as lanças e os escudos grandes e pequenos que tinham pertencido ao rei Davi e se encontravam guardados no templo de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele próprio entregou aos chefes de centenas lanças e escudos de diversas espécies, conservados no templo de Deus, e que haviam pertencido ao rei David.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O sacerdote Joiada também deu aos capitães de cem as lanças, os escudos grandes e os pequenos que tinham pertencido ao rei Davi, os quais estavam no templo de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O sacerdote Joiada entregou aos capitães de cem as lanças, os paveses e os escudos que haviam sido do rei Davi e estavam na Casa de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também o sacerdote Joiada deu aos chefes das centenas as lanças, e os escudos, e as rodelas que foram do rei Davi, os quais estavam na Casa de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também o sacerdote Joiada deu aos capitães de cem as lanças, os escudos e as rodelas que foram do rei Davi, os quais estavam na casa de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Joiadá entregou aos chefes das unidades militares as lanças e os escudos de diversas espécies que tinham pertencido ao rei David e que estavam guardados no templo de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Também o sacerdote Joiada deu aos chefes das centenas as lanças, e os escudos, e as rodelas que foram do rei Davi, os quais estavam na Casa de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O sacerdote Joiada entregou aos capitães de cem as lanças, os escudos e os escudos menores que haviam sido do rei Davi e que estavam na Casa de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Joiada entregou lanças e escudos grandes e pequenos a todos os oficiais de batalhões de cem. Essas armas haviam pertencido ao rei Davi e estavam guardadas no templo de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele entregou aos oficiais as lanças e os escudos que tinham sido do rei Davi e que haviam ficado guardados no Templo.
Portuguese NVI
Então ele deu aos líderes dos batalhões de cem, as lanças e os escudos grandes e pequenos que haviam pertencido ao rei Davi, e que estavam no templo de Deus.
Portuguese NVI 2023
Então, ele deu aos comandantes dos batalhões de cem as lanças e os escudos grandes e pequenos que haviam pertencido ao rei Davi e que estavam no templo de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Joiada forneceu aos comandantes as lanças e os escudos grandes e pequenos que haviam pertencido ao rei Davi e que estavam guardados no templo de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois Jeoiada entregou lanças e escudos a todos os oficiais do exército. Eram armas que tinham pertencido ao rei David e se encontravam agora depositadas numa das dependências do templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também o sacerdote Joiada entregou aos centuriões as lanças, os paveses e os escudos que tinham pertencido ao rei Davi, os quais estavam na Casa de Deus.