2 Chronicles 25:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas se julgas que assim serás forte para a peleja, Deus te fará cair diante do inimigo; pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora bem, se decidir ir assim mesmo, pode ficar pronto para a briga, mas Deus o fará cair na frente dos seus inimigos, porque Deus é quem ajuda ou faz cair na batalha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se fores com eles, mesmo que dês mostras de valor no combate, Deus deixar-te-á cair diante do inimigo, pois Deus tem poder de socorrer ou de abater.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se julgas que serás fortalecido para a guerra desse modo, Deus te fará cair diante do inimigo; pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém vai só, age e sê forte; do contrário, Deus te faria cair diante do inimigo, porque Deus tem força para ajudar e para fazer cair.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se porém, fores, faze-o, esforça-te para a peleja; Deus te fará cair diante do inimigo, porque força há em Deus para ajudar e para fazer cair.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se quiseres ir, faze-o assim, esforça-te para a peleja. Deus, porém, te fará cair diante do inimigo; porque força há em Deus para ajudar e para fazer cair.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mesmo que vás com ele e dês mostras de valor na guerra, unicamente Deus pode dar a vitória ou a derrota e ele deixará que os teus inimigos te vençam.»
Portuguese Bible Old Orthography
Se porém, fores, faze-o, esforça-te para a peleja; Deus te fará cair diante do inimigo, porque força há em Deus para ajudar e para fazer cair.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém vá sozinho, entre em ação e seja corajoso. Do contrário, Deus faria com que você caísse diante do inimigo, porque Deus tem poder para dar a vitória ou a derrota.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vai sozinho e seja corajoso. Caso contrário, você será derrotado pelo inimigo, porque Deus tem poder para dar vitória e para derrotar”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, se o senhor achar que com eles o seu exército ficará mais forte, então Deus fará com que o senhor seja vencido pelos inimigos, pois ele tem poder para dar a vitória ou a derrota.
Portuguese NVI
Mesmo que vá e combata corajosamente, Deus o derrotará diante do inimigo, pois tem poder para dar a vitória e a derrota".
Portuguese NVI 2023
Mesmo que vá e combata corajosamente, Deus o derrotará diante do inimigo, pois tem poder para dar a vitória e a derrota.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se deixar que acompanhem seus soldados na batalha, mesmo que lutem com coragem, serão derrotados pelo inimigo. Deus o derrubará, pois ele tem poder para ajudá-lo ou fazê-lo tropeçar”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se os deixares ir à batalha com as tuas tropas, serás derrotado, por muito que te esforces. Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas vai, há-te com valor, sê forte para a peleja. Deus, porém, te fará cair diante do inimigo, pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.