2 Chronicles 26:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, quando ele se havia tornado poderoso, o seu coração se exaltou de modo que se corrompeu, e cometeu transgressões contra o Senhor, seu Deus; pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de Uzias ficar poderoso, ele se tornou arrogante. E a sua arrogância o levou à ruína. Ele pecou contra o SENHOR, seu Deus, ao entrar no templo do SENHOR e tentar queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, ao ver-se tão poderoso, o seu coração encheu-se de orgulho, para sua desgraça. Cometeu uma falta contra o Senhor, seu Deus: entrou no templo do Senhor a fim de queimar incenso no altar dos perfumes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, quando se tornou poderoso, seu coração se exaltou e isso o fez cair; ele pecou contra o Senhor, seu Deus, pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração para a sua própria ruína, e cometeu transgressões contra o SENHOR, seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o Senhor, seu Deus, porque entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o SENHOR seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas quando se viu cheio de poder, tornou-se orgulhoso e isso levou-o à ruína. Cometeu uma falta para com o Senhor, seu Deus, ao entrar no templo para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o Senhor, seu Deus, porque entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, depois que Uzias se tornou poderoso, o coração dele se exaltou para a sua própria ruína. Ele cometeu uma transgressão contra o Senhor, seu Deus, pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No entanto, depois que Uzias tornou-se poderoso, o seu orgulho provocou a sua desgraça. Ele pecou contra o Senhor, o seu Deus, entrando no templo do Senhor, e ele mesmo queimou incenso sobre o altar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém, quando se tornou assim poderoso, Uzias ficou cheio de orgulho, e essa foi a sua desgraça. Ele pecou contra o Senhor, seu Deus, pois entrou no Templo para queimar incenso no altar do incenso.
Portuguese NVI
Entretanto, depois que Uzias se tornou poderoso, o seu orgulho provocou a sua queda. Ele foi infiel ao Senhor, ao seu Deus, e entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar de incenso.
Portuguese NVI 2023
Entretanto, depois que Uzias se tornou poderoso, o orgulho provocou a sua queda. Ele foi infiel ao Senhor, o seu Deus, e entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar de incenso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Uzias se tornou poderoso, também se encheu de orgulho, o que o levou à ruína. Pecou contra o S enhor, seu Deus, ao entrar no santuário do templo do S enhor para queimar incenso no altar de incenso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois disso, quando se viu cheio de poder, começou a tornar-se orgulhoso e corrupto. Transgrediu as leis do Senhor, seu Deus, entrando no santuário do templo, o que lhe era absolutamente ilícito, e queimou ele próprio incenso sobre o altar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, sendo ele já forte, elevou-se o seu coração, de modo que se corrompeu e cometeu transgressões contra Jeová, seu Deus; porque entrou no templo de Jeová, para queimar incenso sobre o altar de incenso.