2 Chronicles 28:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E agora vós quereis sujeitar a vós os filhos de Judá e de Jerusalém, como escravos e escravas; porventura não sois vós mesmos culpados para com o Senhor vosso Deus?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E agora vocês estão pensando em fazer escravos os habitantes de Judá e Jerusalém. Mas, será que vocês não são também culpados de ter pecado contra o SENHOR, seu Deus?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E agora pretendeis oprimir os homens de Judá e Jerusalém até fazer deles vossos escravos e escravas. Porventura, entre vós não há também prevaricações contra o Senhor, vosso Deus?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora quereis sujeitar o povo de Judá e de Jerusalém como escravos e escravas. Por acaso não sois vós mesmos culpados para com o Senhor, vosso Deus?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, cuidais em sujeitar os filhos de Judá e Jerusalém, para vos serem escravos e escravas; acaso, não sois vós mesmos culpados contra o SENHOR, vosso Deus?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, agora, vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura, não sois vós mesmos aqueles entre os quais há culpas contra o Senhor, vosso Deus?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E agora vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura não sois vós mesmos culpados contra o SENHOR vosso Deus?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E agora querem mesmo fazer com que estas pessoas de Jerusalém e de Judá sejam vossos escravos e escravas. Não pecaram também vocês contra o Senhor, vosso Deus?
Portuguese Bible Old Orthography
E, agora, vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura, não sois vós mesmos aqueles entre os quais há culpas contra o Senhor, vosso Deus?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora vocês estão querendo fazer dos filhos de Judá e de Jerusalém os seus escravos e as suas escravas. Será que vocês não são culpados diante do Senhor, seu Deus?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E agora vocês ainda pretendem fazer escravos dessa gente de Judá e de Jerusalém? O que vocês têm a dizer a respeito de suas próprias culpas contra o Senhor, o seu Deus?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora vocês estão querendo fazer com que os homens e as mulheres de Judá e de Jerusalém se tornem seus escravos. Será que vocês não sabem que vocês pecaram contra o Senhor, seu Deus?
Portuguese NVI
E agora ainda pretendem escravizar homens e mulheres de Judá e de Jerusalém. Vocês também não são culpados de pecados contra o Senhor, o seu Deus?
Portuguese NVI 2023
Agora ainda pretendem escravizar homens e mulheres de Judá e de Jerusalém! Vocês também não são culpados de pecados contra o Senhor, o seu Deus?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, pretendem escravizar esse povo de Judá e de Jerusalém. E quanto a seus próprios pecados contra o S enhor, seu Deus?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Irão agora fazer dessa gente de Judá e de Jerusalém escravos? Não têm vocês mesmos pecado tanto contra o Senhor, vosso Deus?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, vós pensais em sujeitar os filhos de Judá e de Jerusalém para vos serem escravos e escravas; porém não há entre vós, sim, entre vós, transgressores contra Jeová, vosso Deus?