2 Chronicles 29:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então se levantaram os levitas: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e dos filhos de Merári: Quis, filho de Abdi, e Azurias, filho de Jealelel; e dos gersonitas: Joá, filho de Zima, e Edem filho de Joá;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estes são os levitas que estiveram dispostos a trabalhar imediatamente: Dos descendentes de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias. Dos descendentes de Merari: Quisom, filho de Obadias, e Azarias, filho de Jealelel. Dos descendentes de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levantaram-se, então, os seguintes levitas: da linhagem de Queat, Maat, filho de Amassai, Joel, filho de Azarias; da linhagem de Merari, Quis, filho de Abdi, Azarias, filho de Jalelel; da linhagem dos gersonitas, Joá, filho de Zima, Éden, filho de Joá;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os levitas se levantaram. Dos descendentes de Coate foram Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias. Dos descendentes de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel. Dos descendentes de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, se levantaram os levitas: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; dos filhos de Merari, Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; dos gersonitas, Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, se levantaram os levitas Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e, dos filhos de Merari, Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; e, dos gersonitas, Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então se levantaram os levitas, Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e dos filhos de Merari, Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; e dos gersonitas, Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Começaram imediatamente a trabalhar os seguintes levitas: Maat, filho de Amassai e Joel, filho de Azarias, que eram descendentes de Queat; Quis, filho de Abdi e Azarias, filho de Jealel, descendentes de Merari; Joá, filho de Zima e Éden, filho de Joá, descendentes de Gerson;
Portuguese Bible Old Orthography
Então, se levantaram os levitas Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e, dos filhos de Merari, Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; e, dos gersonitas, Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então se levantaram os seguintes levitas: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel, dos filhos de Merari; Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá, dos filhos de Gérson;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os levitas começaram a trabalhar: da família de Coate, Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias; da família de Merari, Quis, filho de Abadi, e Azarias, filho de Jealelel; da família de Gérson, Joa, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Estavam ali os seguintes levitas: do grupo de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias; do grupo de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; do grupo de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá; do grupo de Elisafã: Sinri e Jeuel; do grupo de Asafe: Zacarias e Matanias; do grupo de Hemã: Jeuel e Simei; do grupo de Jedutum: Semaías e Uziel.
Portuguese NVI
Então estes levitas puseram-se a trabalhar: dentre os descendentes de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias; dentre os descendentes de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; dentre os descendentes de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
Portuguese NVI 2023
Então, estes levitas puseram‑se a trabalhar: Entre os descendentes de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias. Entre os descendentes de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel. Entre os descendentes de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os levitas que começaram a trabalhar de imediato foram: Do clã de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias. Do clã de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel. Do clã de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então os seguintes levitas entraram em ação: do clã de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias do clã de Merari: Cis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel do clã de Gerson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, se levantaram os levitas Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e dos filhos de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; e dos gersonitas: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;