2 Chronicles 29:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também os sacerdotes entraram na parte interior da casa do Senhor para a limparem, e tirarem para fora, ao átrio da casa do Senhor, toda a imundícia que acharem no templo do Senhor; e os levitas a tomaram e a levaram para fora, ao ribeiro de Cedrom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois os sacerdotes entraram no interior do templo do SENHOR para purificá-lo. Tiraram do átrio do templo do SENHOR todas as coisas impuras que encontraram. Os levitas jogaram tudo isso no ribeiro de Cedrom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os sacerdotes entraram no interior do templo do Senhor para o purificar, e varreram, do átrio do templo, toda a imundície que encontraram; depois, os levitas juntaram-na e levaram-na para fora, para a torrente do Cédron.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os sacerdotes também entraram na parte interior do templo do Senhor para o limparem, e levaram para o pátio do templo do Senhor toda a impureza que encontraram no templo do Senhor; e os levitas a pegaram e a levaram para o ribeiro de Cedrom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os sacerdotes entraram na Casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do SENHOR, toda imundícia que acharam no templo do SENHOR; e os levitas a tomaram, para a levarem fora, ao ribeiro de Cedrom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os sacerdotes entraram dentro da Casa do Senhor, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do Senhor, toda a imundícia que acharam no templo do Senhor; e os levitas a tomaram, para a levarem para fora, ao ribeiro de Cedrom.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os sacerdotes entraram na casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da casa do SENHOR, toda a imundícia que acharam no templo do SENHOR; e os levitas a tomaram, para a levarem para fora, ao ribeiro de Cedrom.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os sacerdotes dirigiram-se para o interior do templo para o purificarem. Retiraram para o átrio do templo todas as coisas impuras que lá se encontravam e os levitas, por sua vez levaram tudo aquilo para o vale do Cédron.
Portuguese Bible Old Orthography
E os sacerdotes entraram dentro da Casa do Senhor, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do Senhor, toda a imundícia que acharam no templo do Senhor; e os levitas a tomaram, para a levarem para fora, ao ribeiro de Cedrom.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os sacerdotes entraram na Casa do Senhor, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do Senhor, todas as coisas impuras que encontraram no templo do Senhor. E os levitas pegaram essas coisas e as levaram para fora, ao vale do Cedrom.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os sacerdotes limparam a sala interior do templo e trouxeram para fora, ao pátio, todas as coisas impuras que encontraram lá dentro; aí os levitas as levaram para o córrego de Cedrom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí os sacerdotes também entraram no Templo para purificá-lo; tiraram de lá de dentro tudo o que era impuro e levaram para o pátio, e dali os levitas levaram para fora da cidade, até o vale do Cedrom.
Portuguese NVI
Os sacerdotes entraram no santuário do Senhor para purificá-lo e trouxeram para o pátio do templo do Senhor todas as coisas impuras que lá havia, e os levitas as levaram para o vale de Cedrom.
Portuguese NVI 2023
Os sacerdotes entraram no santuário do Senhor para purificá‑lo e trouxeram para o pátio do templo do Senhor todas as coisas impuras que lá havia, e os levitas as levaram para o vale do Cedrom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os sacerdotes foram até o interior do templo do S enhor para purificá-lo e trouxeram para fora, ao pátio do templo, todas as coisas impuras que encontraram. Os levitas as levaram dali para o vale de Cedrom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os sacerdotes limparam o interior do templo e trouxeram para o pátio exterior a imundície que ali se encontrava; os levitas levaram todo esse lixo para o ribeiro de Cedron.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os sacerdotes entraram na parte anterior da Casa de Jeová para a purificarem e tiraram fora, para o átrio da Casa de Jeová, toda a imundícia que acharam no templo de Jeová. Os levitas tomaram-na para a levarem fora, à torrente de Cedrom.