2 Chronicles 29:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o rei Ezequias e os príncipes ordenaram aos levitas que louvassem ao Senhor com as palavras de Davi, e de Asafe, o vidente. E eles cantaram louvores com alegria, e se inclinaram e adoraram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei Ezequias e os líderes ordenaram aos levitas que cantassem louvores ao SENHOR de acordo com as palavras de Davi e Asafe o vidente. Louvaram com alegria, se inclinaram e se prostraram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A seguir, o rei Ezequias e os chefes ordenaram aos levitas que cantassem um cântico ao Senhor, com as palavras de David e do vidente Asaf. Cantaram esse hino cheios de alegria, e depois prostraram-se em adoração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O rei Ezequias e os chefes ordenaram aos levitas que louvassem o Senhor com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. E eles cantaram louvores com alegria, e se inclinaram e adoraram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o rei Ezequias e os príncipes ordenaram aos levitas que louvassem o SENHOR com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. Eles o fizeram com alegria, e se inclinaram, e adoraram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o rei Ezequias e os maiorais disseram aos levitas que louvassem ao Senhor com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. E o louvaram com alegria, e se inclinaram, e adoraram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o rei Ezequias e os príncipes disseram aos levitas que louvassem ao SENHOR com as palavras de Davi, e de Asafe, o vidente. E o louvaram com alegria e se inclinaram e adoraram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei e as autoridades ordenaram aos levitas que louvassem o Senhor com os cânticos de David e do profeta Assaf. Cantaram com alegria e inclinaram-se também em adoração.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o rei Ezequias e os maiorais disseram aos levitas que louvassem ao Senhor com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. E o louvaram com alegria, e se inclinaram, e adoraram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei Ezequias e os chefes ordenaram aos levitas que louvassem o Senhor com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. Eles o fizeram com alegria, e se inclinaram, e adoraram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei Ezequias e seus oficiais deram ordens aos levitas para cantarem perante o Senhor alguns dos hinos de Davi e do profeta Asafe. Eles o louvaram com alegria; depois inclinaram as cabeças e o adoraram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei e as altas autoridades disseram aos levitas que cantassem ao Senhor os cânticos compostos por Davi e pelo profeta Asafe. Cantaram cheios de alegria e depois se ajoelharam e adoraram a Deus.
Portuguese NVI
O rei Ezequias e seus oficiais ordenaram aos levitas que louvassem o Senhor com as palavras de Davi e do vidente Asafe. Eles louvaram com alegria, depois inclinaram suas cabeças e adoraram.
Portuguese NVI 2023
O rei Ezequias e os seus oficiais ordenaram aos levitas que louvassem ao Senhor com as palavras de Davi e de Asafe, o vidente. Eles o louvaram com alegria, depois inclinaram a cabeça e o adoraram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei Ezequias e os oficiais ordenaram aos levitas que louvassem o S enhor com os cânticos escritos por Davi e pelo vidente Asafe. Eles o louvaram com alegria e se prostraram em adoração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei ainda ordenou que os levitas cantassem, na presença do Senhor, alguns dos salmos de David e do vidente Asafe, o que fizeram com alegria, inclinando-se e adorando.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Além disso, Ezequias, o rei, e os príncipes ordenaram aos levitas que cantassem louvores a Jeová nas palavras de Davi e do vidente Asafe. Eles cantaram louvores com alegria, e se prostraram, e adoraram.