2 Chronicles 29:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eram, porém, mui poucos os sacerdotes, de modo que não podiam esfolar todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até se acabar a obra, e até que os outros sacerdotes se santificassem, pois os levitas foram mais retos de coração, para se santificarem, do que os sacerdotes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas como os sacerdotes eram poucos e não podiam tirar a pele de tantos animais, seus parentes os levitas tiveram que ajudá-los a terminar o trabalho até que os outros sacerdotes se purificassem, pois os levitas tinham se mostrado mais dispostos a purificar-se que os sacerdotes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, como os sacerdotes eram poucos e não bastavam para preparar as vítimas destinadas ao holocausto, os seus irmãos levitas ajudaram-nos até ao fim, até que os outros sacerdotes se purificassem; porque os levitas tinham mostrado mais solicitude que os sacerdotes em se purificar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas havia poucos sacerdotes para tirar o couro de todos os sacrifícios. Então seus parentes, os levitas, os ajudaram, até terminar a obra e até que os outros sacerdotes se santificassem, pois os levitas foram mais ágeis para se santificarem do que os sacerdotes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os sacerdotes, porém, eram mui poucos e não podiam esfolar a todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até findar-se a obra e até que os outros sacerdotes se santificaram; porque os levitas foram mais retos de coração, para se santificarem, do que os sacerdotes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eram, porém, os sacerdotes mui poucos e não podiam esfolar a todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até a obra se acabar e até que os outros sacerdotes se santificaram; porque os levitas foram mais retos de coração para se santificarem do que os sacerdotes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eram, porém, os sacerdotes mui poucos, e não podiam esfolar a todos os holocaustos; pelo que seus irmãos os levitas os ajudaram, até a obra se acabar, e até que os outros sacerdotes se santificaram; porque os levitas foram mais retos de coração, para se santificarem, do que os sacerdotes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os sacerdotes presentes eram poucos e não bastavam para tirar a pele a todos os animais destinados ao holocausto. Por isso, os seus companheiros levitas deram-lhes ajuda até terminarem a sua tarefa e até que os outros sacerdotes se purificassem. De facto os levitas mostraram-se mais interessados em se purificarem do que os sacerdotes.
Portuguese Bible Old Orthography
Eram, porém, os sacerdotes mui poucos e não podiam esfolar a todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até a obra se acabar e até que os outros sacerdotes se santificaram; porque os levitas foram mais retos de coração para se santificarem do que os sacerdotes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os sacerdotes, porém, eram muito poucos e não conseguiam tirar a pele de todos os holocaustos. Por isso os seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até findar-se a obra e até que os outros sacerdotes se santificaram. Porque os levitas foram mais retos de coração, para se santificarem, do que os sacerdotes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Visto que eram poucos os sacerdotes para preparar as ofertas queimadas, então os seus parentes levitas os ajudaram a tirar a pele de todos os animais até que o trabalho estivesse terminado e até que outros sacerdotes se santificassem para o trabalho, pois os levitas estavam muito mais dispostos a santificar-se do que os sacerdotes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não havia sacerdotes em número suficiente para tirar a pele dos animais que estavam sendo sacrificados, e por isso os levitas os ajudaram até terminarem os sacrifícios. A essa altura outros sacerdotes já se haviam purificado. (Os levitas estavam mais dispostos a se purificarem do que os sacerdotes.)
Portuguese NVI
Como os sacerdotes eram muito poucos para tirar a pele de todos os holocaustos, os seus parentes, os levitas, os ajudaram até o fim da tarefa e até que outros sacerdotes se consagrassem, pois os levitas demoraram menos para se consagrarem do que os sacerdotes.
Portuguese NVI 2023
Como os sacerdotes eram poucos para tirar a pele de todos os animais para os holocaustos, os seus parentes, os levitas, os ajudaram até o fim da tarefa e até que outros sacerdotes se consagrassem, pois os levitas estavam mais interessados em se consagrar do que os sacerdotes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não havia, porém, sacerdotes em número suficiente para preparar todos os holocaustos. Então seus parentes, os levitas, os ajudaram até que o trabalho fosse concluído e mais sacerdotes fossem purificados, pois os levitas haviam respondido mais depressa que os sacerdotes à ordem para se purificarem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Verificou-se, aliás, que eram poucos os sacerdotes para preparar tantos holocaustos; por isso, os seus irmãos levitas puseram-se a ajudá-los, até que outros sacerdotes decidissem santificar-se e participar naquele serviço; porque os levitas foram muito mais prestes na sua dedicação que os sacerdotes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os sacerdotes, porém, eram demasiado poucos, de sorte que não podiam esfolar todos os holocaustos. Os levitas, seus irmãos, ajudaram-nos até se acabar a obra e até terem santificado os sacerdotes, porque estavam mais bem dispostos a se santificarem do que os sacerdotes.