2 Chronicles 29:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque nossos pais se houveram traiçoeiramente, e fizeram o que era mau aos olhos do Senhor nosso Deus; deixaram-no e, desviando os seus rostos da habitação do Senhor, voltaram-lhe as costas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
porque os nossos antepassados se rebelaram e fizeram o que era mau perante o SENHOR, nosso Deus. Deram as costas ao SENHOR e desprezaram o lugar onde ele mora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque os nossos pais prevaricaram, fizeram o mal diante do Senhor, nosso Deus; abandonaram-no, desviaram os olhos da sua morada, voltaram-lhe as costas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque nossos antepassados foram infiéis, e fizeram o que era mau diante do Senhor, nosso Deus. Eles o abandonaram, desviando o rosto da habitação do Senhor, e deram-lhe as costas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque nossos pais prevaricaram e fizeram o que era mal perante o SENHOR, nosso Deus, e o deixaram; desviaram o seu rosto do tabernáculo do SENHOR e lhe voltaram as costas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque nossos pais transgrediram, e fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, nosso Deus, e o deixaram; e desviaram o rosto do tabernáculo do Senhor e lhe voltaram as costas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque nossos pais transgrediram, e fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR nosso Deus, e o deixaram, e desviaram os seus rostos do tabernáculo do SENHOR, e lhe deram as costas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
porque os nossos pais foram infiéis para com o Senhor nosso Deus. Fizeram coisas que lhe desagradaram e abandonaram-no. Desviaram os olhos do seu santuário e voltaram-lhe as costas.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque nossos pais transgrediram, e fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, nosso Deus, e o deixaram; e desviaram o rosto do tabernáculo do Senhor e lhe voltaram as costas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque nossos pais foram infiéis e fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, nosso Deus, e o abandonaram. Desviaram o seu rosto do tabernáculo do Senhor e lhe viraram as costas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque nossos pais cometeram um grande pecado perante o Senhor, o nosso Deus; e abandonaram o Senhor e seu templo, o lugar da sua habitação, e lhe voltaram as costas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os nossos antepassados foram infiéis ao Senhor, nosso Deus, o rejeitaram e fizeram aquilo que ele considera mau. Viraram as costas para o Templo, onde Deus mora, e deixaram de adorá-lo.
Portuguese NVI
Nossos pais foram infiéis; fizeram o que o Senhor, o nosso Deus, reprova e o abandonaram. Desviaram o rosto do local da habitação do Senhor e deram-lhe as costas.
Portuguese NVI 2023
Os nossos pais foram infiéis; fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, o nosso Deus, e o abandonaram. Desviaram o rosto do local da habitação do Senhor e deram‑lhe as costas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nossos antepassados foram infiéis e fizeram o que era mau aos olhos do S enhor, nosso Deus. Abandonaram o S enhor e seu lugar de habitação; deram as costas para ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque os nossos pais cometeram grandes pecados contra o Senhor, nosso Deus; abandonaram-no, assim como à sua casa, deixaram-no e pecaram contra ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois nossos pais transgrediram, e fizeram o mal à vista de Jeová, nosso Deus, e, deixando-o, apartaram os seus rostos da habitação de Jeová, e lhe deram as costas.