2 Chronicles 3:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O pórtico que estava diante do templo media a mesma coisa que a largura do templo, ou seja, nove metros de comprimento; sua altura também era de nove metros. Salomão fez recobrir de ouro puro as paredes e o seu teto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O comprimento do pórtico, que se achava no frontispício, e que correspondia à largura do templo, tinha vinte côvados e uma altura de cento e vinte côvados. Salomão revestiu-o por dentro de ouro puro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O pórtico da entrada tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura do templo, e a altura era de vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O pórtico diante da casa media vinte côvados no sentido da largura do Lugar Santo, e a altura, cento e vinte, o que, dentro, cobriu de ouro puro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o alpendre que estava na frente, de comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a altura, de cento e vinte, o que, dentro, cobriu com ouro puro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o pátio, que estava na frente, tinha vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu com ouro puro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pórtico tinha a mesma largura do edifício, ou seja dez metros, e a altura era de sessenta metros. Salomão revestiu todo o interior de ouro puro.
Portuguese Bible Old Orthography
E o alpendre que estava na frente, de comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a altura, de cento e vinte, o que, dentro, cobriu com ouro puro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O pórtico diante da casa tinha nove metros no sentido da largura do Lugar Santo, e a altura era de cinquenta e quatro metros. Salomão revestiu o interior do pórtico de ouro puro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Havia um alpendre na entrada do templo de nove metros de largura, com as paredes internas e o teto forrados de ouro! O telhado ficava a nove metros de altura.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sala de entrada tinha nove metros de largura, que era a mesma largura do santuário, e a sua altura era de nove metros. Salomão revestiu de ouro puro o lado de dentro da sala.
Portuguese NVI
O pórtico da entrada do templo tinha nove metros de largura e nove metros de altura. Ele revestiu de ouro puro o seu interior.
Portuguese NVI 2023
O pórtico da entrada do templo tinha vinte côvados de largura por vinte côvados de altura. Ele o revestiu por dentro de ouro puro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A sala de entrada na frente do templo media 9 metros de largura, a mesma largura do templo, e 9 metros de altura. Salomão revestiu seu interior com ouro puro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O pórtico que estava defronte da casa tinha de comprimento vinte cúbitos, correspondendo à largura da casa, e de altura cento e vinte cúbitos; e, por dentro, o cobriu com ouro puro.