2 Chronicles 30:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não sejais como vossos pais e vossos irmãos, que foram infiéis para com o Senhor, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação como vedes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não sejam como seus antepassados nem como seus irmãos, que foram infiéis ao SENHOR, Deus dos seus antepassados. Por isso ele os entregou à destruição, como podem ver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não sejais como os vossos pais e os vossos irmãos, que prevaricaram diante do Senhor, Deus de seus pais, que os entregou à desolação, como estais a ver.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não sejais como vossos antepassados e vossos parentes, que foram infiéis para com o Senhor, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação, como vedes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que prevaricaram contra o SENHOR, Deus de seus pais, pelo que os entregou à desolação, como estais vendo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que transgrediram contra o Senhor, Deus de seus pais, pelo que os pôs em assolação como o vedes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que transgrediram contra o SENHOR Deus de seus pais, pelo que os entregou à desolação como vedes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não façam como os vossos antepassados e como os vossos irmãos que foram infiéis ao Senhor, seu Deus. Por isso, os entregou à ruína, como vocês veem.
Portuguese Bible Old Orthography
E não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que transgrediram contra o Senhor, Deus de seus pais, pelo que os pôs em assolação como o vedes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não sejam como os seus pais e como os seus irmãos, que foram infiéis ao Senhor, Deus de seus pais. Foi por isso que ele os entregou à desolação, como vocês estão vendo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não sejam como seus pais e irmãos que foram infiéis ao Senhor, o Deus dos seus antepassados, e sofreram os horrores como vocês estão vendo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não sejam como os seus antepassados e como os seus patrícios, que foram infiéis ao Senhor, o Deus dos nossos antepassados. Foi por isso que ele os destruiu, como vocês estão vendo.
Portuguese NVI
Não sejam como seus pais e seus irmãos, que foram infiéis ao Senhor, o Deus dos seus antepassados, de maneira que ele os deixou em ruínas, conforme vocês vêem.
Portuguese NVI 2023
Não sejam como os seus pais e os seus irmãos, que foram infiéis ao Senhor, o Deus dos seus antepassados, de maneira que ele os entregou à ruína, conforme vocês veem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não sejam como seus antepassados e parentes que foram infiéis ao S enhor, o Deus de seus antepassados, e se tornaram objeto de desprezo, como vocês mesmos podem ver.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não sejam como os vossos pais e irmãos, que pecaram contra o Senhor, o Deus dos seus antepassados, e foram entregues à ruína, como podem ver.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que cometeram transgressões contra Jeová, Deus de vossos pais, de sorte que os entregou à desolação, como vós estais vendo.