2 Chronicles 30:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não endureçais agora a vossa cerviz, como fizeram vossos pais; mas submetei-vos ao Senhor, e entrai no seu santuário que ele santificou para sempre, e servi ao Senhor vosso Deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então não sejam teimosos como foram seus antepassados. Submetam-se ao SENHOR e venham ao seu templo, que ele consagrou para sempre, e sirvam ao SENHOR, seu Deus. Assim ele fará que sua ardente ira se desvie de vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não endureçais a vossa cerviz, como fizeram os vossos pais. Estendei as mãos para o Senhor, vinde ao santuário que Ele consagrou para sempre, e servi o Senhor, vosso Deus, a fim de que Ele afaste de vós o ardor da sua cólera.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não sejais teimosos como vossos antepassados; mas sujeitai-vos ao Senhor, e entrai no seu santuário que ele santificou para sempre, e cultuai o Senhor, vosso Deus, para que a sua fúria se desvie de vós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não endureçais, agora, a vossa cerviz, como vossos pais; confiai-vos ao SENHOR, e vinde ao seu santuário que ele santificou para sempre, e servi ao SENHOR, vosso Deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não endureçais, agora, a vossa cerviz, como vossos pais; dai a mão ao Senhor, e vinde ao santuário que ele santificou para sempre, e servi ao Senhor, vosso Deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não endureçais agora a vossa cerviz, como vossos pais; dai a mão ao SENHOR, e vinde ao seu santuário que ele santificou para sempre, e servi ao SENHOR vosso Deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não sejam rebeldes, como os vossos antepassados, mas estendam a mão para o Senhor e venham ao seu santuário que ele consagrou para sempre. Sirvam ao vosso Deus e ele deixará de estar irado convosco.
Portuguese Bible Old Orthography
Não endureçais, agora, a vossa cerviz, como vossos pais; dai a mão ao Senhor, e vinde ao santuário que ele santificou para sempre, e servi ao Senhor, vosso Deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não sejam teimosos como os seus pais. Entreguem-se ao Senhor e venham ao seu santuário, que ele santificou para sempre. Sirvam ao Senhor, o Deus de vocês, para que o furor da sua ira se afaste de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não sejam teimosos, como eles foram. Submetam-se ao Senhor e venham ao templo que ele consagrou para sempre, e adorem o Senhor, o seu Deus, para que se desvie de vocês o fogo da sua ira.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não sejam teimosos como os seus antepassados, mas sejam obedientes ao Senhor. Venham ao Templo, que ele separou para a sua adoração para sempre, e adorem a Deus a fim de que ele pare de ficar irado com vocês.
Portuguese NVI
Portanto não sejam obstinados como seus antepassados; submetam-se ao Senhor. Venham ao santuário que ele consagrou para sempre. Sirvam ao Senhor, ao seu Deus, para que o fogo da sua ira se desvie de vocês.
Portuguese NVI 2023
Portanto, não sejam obstinados como os seus antepassados; submetam‑se ao Senhor. Venham ao santuário que ele consagrou para sempre. Sirvam ao Senhor, o seu Deus, para que o fogo da sua ira se desvie de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não sejam teimosos, como eles foram, mas submetam-se ao S enhor. Venham a este templo que ele consagrou para sempre. Adorem o S enhor, seu Deus, para que sua ira ardente se desvie de vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não sejam duros de coração, como eles foram, mas entreguem-se ao Senhor e venham ao templo que ele consagrou para sempre, e adorem ali o Senhor, vosso Deus, para que a sua ira se afaste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não endureçais a vossa cerviz, como o fizeram vossos pais; mas submetei-vos a Jeová, e entrai no santuário, que ele santificou para sempre, e servi a Jeová, vosso Deus, para que se desvie de vós o furor da sua ira.