2 Chronicles 31:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E toda a obra que empreendeu no serviço da casa de Deus, e de acordo com a lei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o seu coração e foi bem sucedido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tudo o que fez e tudo o que começou para o serviço do templo, o fez seguindo a Deus com todo o coração, e teve sucesso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em tudo o que empreendeu para o serviço do templo de Deus, da Lei e das prescrições, não procurou senão a vontade de Deus, pondo na sua acção todo o seu coração. E foi bem sucedido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Toda a obra que realizou no serviço do templo de Deus, e de acordo com a lei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o coração e foi bem-sucedido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em toda a obra que começou no serviço da Casa de Deus, na lei e nos mandamentos, para buscar a seu Deus, de todo o coração o fez e prosperou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E em toda obra que começou no serviço da Casa de Deus, e na lei, e nos mandamentos, para buscar a seu Deus, com todo o seu coração o fez e prosperou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E toda a obra que começou no serviço da casa de Deus, e na lei, e nos mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o seu coração, e prosperou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em tudo o que ele fez para o serviço do templo e no que se refere à lei e aos mandamentos, só procurou a vontade de Deus, com todo o coração. Por isso foi bem sucedido em tudo.
Portuguese Bible Old Orthography
E em toda obra que começou no serviço da Casa de Deus, e na lei, e nos mandamentos, para buscar a seu Deus, com todo o seu coração o fez e prosperou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em toda a obra que Ezequias realizou no serviço da Casa de Deus, na lei e nos mandamentos, para buscar o seu Deus, ele o fez de todo o coração e foi bem-sucedido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele se esforçou de todo o coração no serviço do templo de Deus e na obediência à Lei e aos mandamentos; e por isso teve bom êxito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tudo o que Ezequias fez para o Templo ou em obediência à lei deu certo porque ele procurou sempre seguir com todo o coração a vontade de Deus.
Portuguese NVI
Em tudo o que ele empreendeu no serviço do templo de Deus e na obediência à lei e aos mandamentos, ele buscou o seu Deus e trabalhou de todo o coração; e por isso prosperou.
Portuguese NVI 2023
Em tudo o que empreendeu no serviço do templo de Deus e na obediência à lei e aos mandamentos, ele buscou o seu Deus e trabalhou de todo o coração; por isso, prosperou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em tudo que fez no serviço do templo de Deus e em seus esforços para obedecer à lei e aos mandamentos de Deus, Ezequias buscou seu Deus de todo o coração. Como resultado, foi muito bem-sucedido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esforçou-se, tanto quanto possível, por encorajar o respeito pela casa de Deus, pela Lei e por buscar o seu Deus de todo o coração, e foi bem sucedido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em toda a sua obra que começou no serviço da Casa de Deus, e na lei, e nos mandamentos, para buscar ao seu Deus, ele o fez de todo o seu coração e foi bem sucedido.