2 Chronicles 31:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram consagradas ao Senhor seu Deus, e depositaram-nos em montões.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também os que moravam em Israel e em outras cidades de Judá trouxeram a décima parte do seu gado e das suas ovelhas. Igualmente trouxeram a décima parte das coisas consagradas ao SENHOR, seu Deus. Colocaram tudo isso em pilhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os israelitas e os que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo dos bois e das ovelhas, assim como o dízimo das coisas santas consagradas ao Senhor, seu Deus. De tudo isso deram grandes quantidades.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O povo de Israel e de Judá que habitava nas cidades de Judá também trouxe o dízimo de bois e de ovelhas e o dízimo das coisas dedicadas, consagradas ao Senhor, seu Deus, e depositaram-nos em montões.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas que foram consagradas ao SENHOR, seu Deus; e fizeram montões e montões.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas sagradas que foram consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram muitos montões.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos de Israel e de Judá, que habitavam nas cidades de Judá, também trouxeram dízimos dos bois e das ovelhas, e dízimos das coisas dedicadas que foram consagradas ao SENHOR seu Deus; e fizeram muitos montões.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também os habitantes de Israel e os que viviam noutras cidades de Judá levaram a décima parte dos seus animais, bois e carneiros, e das coisas consagradas ao Senhor, seu Deus. De tudo isso conseguiram grandes quantidades.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas sagradas que foram consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram muitos montões.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel e de Judá que moravam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas que foram consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram montões e montões.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os habitantes de Israel e de Judá que moravam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de seu gado e de ovelhas e das coisas consagradas ao Senhor. Empilharam tudo em grandes montões.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os que moravam em Israel e os moradores das outras cidades de Judá também trouxeram a décima parte dos seus touros e dos seus carneiros e a décima parte de tudo o que tinham dedicado ao Senhor, seu Deus, e juntaram as coisas em grandes montões.
Portuguese NVI
Os habitantes de Israel e de Judá que viviam nas cidades de Judá também levaram o dízimo de todos os seus rebanhos e das coisas sagradas dedicadas ao Senhor, o seu Deus, ajuntando-os em muitas pilhas.
Portuguese NVI 2023
Os habitantes de Israel e de Judá que viviam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de todos os seus rebanhos e das coisas sagradas dedicadas ao Senhor, o seu Deus, ajuntando‑os em muitas pilhas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os habitantes de Israel que tinham se mudado para Judá, e os próprios habitantes de Judá, trouxeram o dízimo do gado, das ovelhas, bem como das coisas que haviam sido consagradas ao S enhor, seu Deus, e juntaram tudo em vários montões.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aqueles de entre o povo que se tinham mudado para Judá, juntamente com o povo de Judá, também trouxeram os seus dízimos de gado, vacas e ovelhas, assim como daquilo que era consagrado ao Senhor, seu Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de Israel e de Judá que moravam nas cidades de Judá trouxeram também o dízimo de bois e de ovelhas e o dízimo de coisas dedicadas que foram consagradas a Jeová, seu Deus, e depositaram-nas em montões.