2 Chronicles 32:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu, Senaqueribe, rei da Assíria, quero saber em quem vocês confiam já que ainda permanecem em Jerusalém, uma cidade sitiada!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Assim fala Senaquerib, rei da Assíria: “Em que confiais vós, para vos encerrardes dessa maneira em Jerusalém?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais, para permanecerdes sitiados em Jerusalém?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, que vos ficais na fortaleza em Jerusalém?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Senaquerib, rei da Assíria manda dizer isto: “Em quem é que vocês estão a confiar, para se encerrarem assim em Jerusalém?
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, que vos ficais na fortaleza em Jerusalém?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: “Em que vocês confiam, vocês que estão aí em Jerusalém, que está sitiada?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Senaqueribe, rei da Assíria, pergunta: ‘Em que vocês baseiam a sua confiança para poderem resistir ao meu cerco de Jerusalém?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Eu, Senaqueribe, rei da Assíria, quero saber como é que vocês, moradores de Jerusalém, podem se sentir seguros ficando aí enquanto o exército inimigo está cercando a cidade.
Portuguese NVI
"Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que vocês baseiam a sua confiança, para permanecerem cercados em Jerusalém?
Portuguese NVI 2023
“Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: ‘Em que vocês baseiam a sua confiança, para permanecerem cercados em Jerusalém?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que vocês confiam, para imaginar que sobreviverão quando eu cercar Jerusalém?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“O rei Senaqueribe da Assíria pergunta-vos: Pensam poder sobreviver ao cerco que porei a Jerusalém?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que estais vós confiados, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?