2 Chronicles 32:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, o que pôde livrar o seu povo da minha mão, para que o vosso Deus vos possa livrar da minha mão?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Qual dos deuses de todas essas nações que meus antepassados destruíram poderá salvar seu país do meu poder? Por que acreditam que o Deus de vocês poderá salvá-los?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entre todos os deuses dessas nações que os meus pais exterminaram, qual deles pôde salvar o seu povo do meu poder, para que o vosso Deus vos possa livrar do meu braço?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Qual de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram pôde livrar o seu povo da minha mão, para que o vosso Deus vos possa livrar da minha mão?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, que pôde livrar o seu povo das minhas mãos, para que vosso Deus vos possa livrar das minhas mãos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, que pôde livrar o seu povo das minhas mãos, para que vosso Deus vos possa livrar das minhas mãos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, o que pôde livrar o seu povo da minha mão, para que vosso Deus vos possa livrar da minha mão?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entre os deuses dessas nações vencidas pelos meus antepassados houve algum que pudesse salvar o seu povo? Como é que vocês pensam agora que o vosso Deus vos pode salvar?
Portuguese Bible Old Orthography
Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, que pôde livrar o seu povo das minhas mãos, para que vosso Deus vos possa livrar das minhas mãos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De todos os deuses daquelas nações que os meus pais destruíram, qual deles foi capaz de livrar o seu povo das minhas mãos? Então como o Deus de vocês será capaz de livrá-los das minhas mãos?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De todos os deuses das nações que os meus antepassados destruíram, qual deles pôde resistir com sucesso ao nosso ataque? Que é que faz vocês pensarem que seu Deus pode ajudá-los?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não houve nenhum deus das nações que os meus antepassados conquistaram que fosse capaz de salvar o seu povo do meu poder. Então por que é que vocês pensam que o seu Deus pode salvá-los das minhas mãos?
Portuguese NVI
De todos os deuses das nações que os meus antepassados destruíram, qual deles conseguiu salvar o seu povo de mim? Como então o deus de vocês poderá livrá-los das minhas mãos?
Portuguese NVI 2023
De todos os deuses das nações que os meus antepassados separaram para destruição, qual deles conseguiu salvar o seu povo de mim? Como, então, o Deus de vocês poderá livrá‑los das minhas mãos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Qual de seus deuses foi capaz de salvar seu povo do poder destruidor de meus antecessores? O que os faz pensar que seu Deus poderá livrá-los de minhas mãos?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Qual foi o deus das nações já conquistadas que foi capaz de fazer alguma coisa para salvar essas terras? Digam-me o nome de apenas um que tivesse podido resistir aos nossos ataques. O que é que vos leva a pensar que o vosso Deus vos pode salvar?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Qual foi, de todos os deuses daquelas nações que meus pais destruíram, o que pôde livrar o seu povo da minha mão, para que possa o vosso Deus livrar-vos da minha mão?