2 Chronicles 33:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Manassés levou o povo de Judá e os habitantes de Jerusalém a fazer piores maldades do que as outras nações que moravam antes de Israel na terra de Canaã, e que o SENHOR destruiu quando vieram os israelitas para tomar posse da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Manassés desencaminhou Judá e os habitantes de Jerusalém a ponto de fazerem maiores males que todas as nações que o Senhor aniquilara diante dos israelitas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Manassés levou Judá e os moradores de Jerusalém a se desviarem tanto, que eles fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído da presença dos israelitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Manassés fez errar a Judá e os moradores de Jerusalém, de maneira que fizeram pior do que as nações que o SENHOR tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que fizeram pior do que as nações que o SENHOR tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Manassés fez com que os habitantes de Jerusalém e de Judá procedessem ainda pior do que os povos que o Senhor tinha destruído para darem lugar ao seu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
E Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Manassés de tal modo levou o povo de Judá e os moradores de Jerusalém a andarem errantes, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Manassés, porém, estimulou o povo de Judá e de Jerusalém a praticar o mal, a ponto de fazerem coisas piores do que as nações que o Senhor havia expulsado quando Israel entrou na terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manassés levou o povo de Judá e os moradores de Jerusalém a cometerem pecados ainda piores do que aqueles cometidos pelas nações que o Senhor Deus havia expulsado da terra conforme o seu povo ia avançando.
Portuguese NVI
Manassés, porém, desencaminhou Judá e o povo de Jerusalém, a ponto de fazerem pior do que as nações que o Senhor havia destruído diante dos israelitas.
Portuguese NVI 2023
Manassés, porém, desencaminhou Judá e o povo de Jerusalém, a ponto de fazerem pior do que as nações que o Senhor havia destruído diante dos israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Manassés, porém, levou o povo de Judá e de Jerusalém a fazer coisas piores do que as nações que o S enhor tinha destruído diante dos israelitas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Manassés, pelo contrário, encorajou a população de Judá e de Jerusalém a praticar ainda mais maldades do que as nações que o Senhor tinha destruído quando Israel tomou a terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Manassés fez errar a Judá e aos habitantes de Jerusalém, de maneira que fizeram o mal ainda mais do que as nações que Jeová destruiu de diante dos filhos de Israel.