2 Chronicles 34:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fez o que era reto aos olhos do Senhor, e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josias fez o que era reto diante do SENHOR e seguiu o caminho do seu antepassado Davi, sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Praticou o que é recto aos olhos do Senhor, seguiu as pegadas de David, seu pai, sem se afastar nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele fez o que era correto diante do Senhor, e seguiu os caminhos de seu antepassado Davi, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez o que era reto perante o SENHOR, andou em todo o caminho de Davi, seu pai, e não se desviou nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez o que era reto aos olhos do Senhor e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez o que era reto aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O procedimento de Josias agradou ao Senhor, pois seguiu o exemplo de seu antepassado David, sem se afastar em nada, nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez o que era reto aos olhos do Senhor e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Josias fez o que era reto aos olhos do Senhor, andou nos caminhos de Davi, seu pai, e não se desviou nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele fez o que era bom aos olhos do Senhor, e seguiu com muito cuidado o bom exemplo de seu antepassado Davi.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Josias fez o que agrada a Deus, o Senhor; seguiu o exemplo do seu antepassado, o rei Davi, e não se desviou nem para um lado nem para o outro.
Portuguese NVI
Ele fez o que o Senhor aprova e andou nos caminhos de Davi, seu predecessor, sem desviar-se nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese NVI 2023
Ele fez o que é justo aos olhos do Senhor e andou nos caminhos do seu antepassado Davi sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez o que era certo aos olhos do S enhor e seguiu o exemplo de seu antepassado Davi, não se desviando nem para um lado nem para o outro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fez o que era reto aos olhos do Senhor; andou nos caminhos de David, seu antepassado; nunca se afastou deles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez o que era reto aos olhos de Jeová, e andou nos caminhos de Davi, seu pai, e não se desviou nem para a direita nem para a esquerda.