2 Chronicles 34:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei Josias mandou chamar todos os líderes de Judá e Jerusalém, convocando-os a uma reunião.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o rei Josias convocou todos os anciãos de Judá e de Jerusalém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, deu ordem o rei, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o rei convocou e ajuntou todos os anciãos de Judá e Jerusalém.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei mandou então reunir todos os anciãos de Jerusalém e de Judá.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o rei convocou e ajuntou todos os anciãos de Judá e Jerusalém.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei deu ordem, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei convocou todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei Josias mandou que todos os líderes de Judá e de Jerusalém se reunissem,
Portuguese NVI
Então o rei convocou todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
Depois disso, o rei convocou todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Josias mandou chamar todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este mandou chamar os anciãos de Judá e de Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém.